IKEA KULINARISK 00300895 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern IKEA KULINARISK 00300895 herunter. IKEA KULINARISK 00300895 Manual do usuário [el] [es] [nl] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KULINARISK

KULINARISKPTES

Seite 2

Painel de comandosProgramador electrónico1 112 4 63 9 105 7 8Símbolo Função Comentário1ON/OFF Para activar e desactivar o aparelho.2Tipos de aqueci-me

Seite 3 - ESPAÑOL 36

Símbolo Função Comentário9Hora e funçõesadicionaisPara definir diferentes funções. Quando estiver umtipo de aquecimento a funcionar, toque no símbo-lo

Seite 4 - Informações de segurança

Símbolo FunçãoCálculo O aparelho calcula o tempo de coze-dura.Indicador de aquecimen-toO visor apresenta a temperatura ac-tual no aparelho.Indicador d

Seite 5 - Segurança geral

Encontra-se debaixo do painel decomandos, no lado direito.Para abrir a porta do forno com asegurança para crianças instalada, puxe apega da segurança

Seite 6 - Instruções de segurança

Submenu para: Definições de BaseSímbolo Submenu DescriçãoDefinir a hora do dia Regula a hora actual no relógio.Indicação do tempo Se estiver ON (ligad

Seite 7 - PORTUGUÊS 7

Tipo de aquecimento AplicaçãoAr quente + Vapor Para cozer pratos a vapor. Utilize esta funçãopara diminuir o tempo de cozedura e preservaras vitaminas

Seite 8 - PORTUGUÊS 8

Tipo de aquecimento AplicaçãoGrelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quan-tidades e para tostar pão.Grelhador ventilado Para assar a

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

Cozedura a vaporA tampa da gaveta da água encontra-seno painel de comandos.ADVERTÊNCIA! Utilize apenaságua. Não utilize água filtrada(desmineralizada)

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

BCA2. Coloque a segunda extremidade dotubo de escoamento (C) num recipiente.Coloque o recipiente mais baixo do quea válvula de saída (A).3. Abra a por

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

Se definir o tempo para uma função derelógio, o tempo começa a contar após 5segundos.Se utilizar as funções de relógio:Duração e Fim tempo, oaparelho

Seite 13 - PORTUGUÊS 13

Programas automáticosADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.Receitas onlinePode encontrar receitas para osprogramas automáticosespecí

Seite 14 - PORTUGUÊS 14

Sonda térmicaDevem ser definidas duas temperaturas: atemperatura do forno e a temperatura denúcleo.A sonda térmica mede a temperatura denúcleo da carn

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

1°CRetire as calhastelescópicas direitae esquerda.2°CColoque aprateleira emgrelha nas calhastelescópicas eempurre-ascuidadosamentepara o interior doap

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

Utilizar o Bloqueio para CriançasO Bloqueio para Crianças impede aoperação acidental do aparelho.1. Active o aparelho.2. Toque simultaneamente em e

Seite 17 - PORTUGUÊS

ON/OFF), o visor volta ao modo debrilho diurno durante os 10segundos seguintes.– Se o aparelho estiver desligado eactivar a função: Conta-Minutos.Quan

Seite 18 - PORTUGUÊS 18

Manutenção e limpezaADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.Notas sobre a limpeza• Limpe a parte da frente do aparelhocom um pano maci

Seite 19

Durante o procedimento delimpeza, pode cair alguma águada entrada de vapor nacavidade do forno. Coloque otabuleiro de recolha de gordurano nível de pr

Seite 20 - PORTUGUÊS 20

Limpeza da porta do fornoA porta do forno tem três painéis devidro.Pode remover a porta do forno e ospainéis de vidro internos para limpar.A porta do

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

721Comece porlevantar os painéisde vidro comcuidado e depoisretire-os, um a um.Comece pelo painelsuperior.Limpe os painéis de vidro com água edetergen

Seite 22 - PORTUGUÊS 22

ADVERTÊNCIA! Perigo deelectrocussão! Desligue odisjuntor antes de substituir alâmpada.A lâmpada e a cobertura devidro da lâmpada podem estarquentes.CU

Seite 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 36

Seite 24 - Sugestões e dicas

Problema Causa possível SoluçãoExiste água no interior doforno.Colocou demasiada águano depósito.Desactive o forno e removaa água com uma esponja ouum

Seite 25 - PORTUGUÊS 25

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...

Seite 26 - PORTUGUÊS 26

Número de cavidades 1Fonte de calor ElectricidadeVolume 72 lTipo de forno Forno de encastrarPeso 38.3 kgEN 60350-1 - Aparelhos eléctricosdomésticos pa

Seite 27 - PORTUGUÊS 27

aparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.Coloque o produto num ponto de

Seite 28

químicas ou electroquímicas, ferrugem,corrosão ou danos causados pela água,incluindo, entre outros, os danoscausados pelo excesso de calcário naágua e

Seite 29 - PORTUGUÊS 29

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta ga

Seite 30 - PORTUGUÊS 30

ContenidoInformación sobre seguridad 36Instrucciones de seguridad 38Instalación 40Descripción del producto 41Panel de mandos 42Antes del primer uso 44

Seite 31 - PORTUGUÊS 31

• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad paraniños, se recomienda activarlo.• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niñossin

Seite 32 - PORTUGUÊS 32

Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.• Retire todo el embalaje• No instale ni

Seite 33 - GARANTIA IKEA

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.• Desactive

Seite 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 9Painel de comandos 10Antes da primeira utilização 12Utiliza

Seite 35

Póngase en contacto con el servicio deasistencia autorizado.• Tenga cuidado al desmontar la puertadel aparato. ¡La puerta es muy pesada!• Limpie perió

Seite 36 - Información sobre seguridad

El aparato se suministra únicamente con uncable de alimentación.CableTipos de cables adecuados para suinstalación o cambio:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF

Seite 37

Panel de mandosProgramador electrónico1 112 4 63 9 105 7 8Símbolo Función Observaciones1ENCENDIDO/APAGADOPara activar y desactivar el aparato.2Funcion

Seite 38 - Instrucciones de seguridad

Símbolo Función Observaciones9Funciones adicio-nales y de tiempoProgramar diferentes funciones. Cuando esté enmarcha una función de cocción, toque el

Seite 39

Símbolo FunciónCálculo El aparato calcula el tiempo de coc-ción necesario.Indicador de calenta-mientoLa pantalla muestra la temperaturadel aparato.Ind

Seite 40 - ESPAÑOL 40

levante la pestaña como se muestra en laimagen.Cierre la puerta del horno sin empujar elbloqueo de seguridad para niños.Para quitar el bloqueo de segu

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Submenú para: Ajustes básicosSímbolo Submenú DescripciónAjustar la hora Pone en hora el reloj.Indicación tiempo Si está activado, la pantalla indica l

Seite 42 - ESPAÑOL 42

Función de cocción AplicaciónTurbo + Vapor Para cocinar platos al vapor. Utilice esta funciónpara reducir la duración de la cocción y conser-var las v

Seite 43 - ESPAÑOL 43

Función de cocción AplicaciónGrill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves conhueso en una posición de parrilla. También paragratinar y dorar

Seite 44 - Antes del primer uso

ADVERTENCIA! Utiliceexclusivamente agua. No utiliceagua filtrada, destilada nidesmineralizada. No utilice otroslíquidos. No coloque líquidosinflamable

Seite 45 - ESPAÑOL 45

• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadaspor crianças sem supervisão.• É necessário manter as crianças com menos de 3 anosafastadas o

Seite 46 - ESPAÑOL 46

BCA2. Coloque el segundo extremo del tubode desagüe (C) en un recipiente. Sitúeloen una posición más baja que la válvulade salida (A).3. Abra la puert

Seite 47 - ESPAÑOL 47

Si programa la duración de una función dereloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5segundos.Si utiliza las funciones de reloj:Duración, Hora de fin,

Seite 48 - ESPAÑOL 48

Programas automáticosADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Recetas onlineEncontrará las recetas para losprogramas automáticos propiasde e

Seite 49

La sonda térmica mide la temperaturainterna de la carne. Cuando la carnealcanza la temperatura programada, elaparato se apaga.PRECAUCIÓN! Utiliceúnica

Seite 50 - ESPAÑOL 50

1°CSaque los carrilestelescópicos de laderecha y laizquierda.2°CColoque la parrillaen los carrilestelescópicos y luegoempujecuidadosamentepara introdu

Seite 51

Uso del bloqueo para niñosEl Bloqueo de seguridad para niños impideque el aparato se utilice accidentalmente.1. Encienda el horno.2. Toque y simul

Seite 52 - ESPAÑOL 52

– si toca cualquiera de los símbolosdurante el brillo nocturno (aparte deON / OFF), la pantalla vuelve almodo de brillo diurno durante los 10segundos

Seite 53 - ESPAÑOL 53

Tablas de cocciónPara las tablas de cocción, consulte el librode recetas en nuestro sitio web.Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA! Consulte loscapítul

Seite 54 - ESPAÑOL 54

Limpieza del depósito de aguaADVERTENCIA! No rellene eldepósito de agua durante elprocedimiento de limpieza.Durante el procedimiento delimpieza, puede

Seite 55

Limpieza de la puerta del hornoLa puerta del horno tiene tres paneles decristal.Retire la puerta del horno y lospaneles de cristal interiores para lim

Seite 56 - Consejos

Instruções de segurançaInstalaçãoADVERTÊNCIA! A instalaçãodeste aparelho só deve serefectuada por uma pessoaqualificada.• Remova toda a embalagem.• Nã

Seite 57 - ESPAÑOL 57

721Levante concuidado primero yretire después lospaneles de cristaluno a uno. Empiecepor el panelsuperior.Limpie los paneles de cristal con agua yjabó

Seite 58 - ESPAÑOL 58

PRECAUCIÓN! Coja siempre labombilla halógena con un pañopara evitar quemar los residuosde grasa.1. Desactive el aparato.2. Retire los fusibles de la c

Seite 59 - ESPAÑOL 59

Problema Posible causa SoluciónLa cocción al vapor no fun-ciona.No hay agua en el depósito. Llene el depósito de agua.La cocción al vapor no fun-ciona

Seite 60 - ESPAÑOL 60

Es conveniente que anote los datos aquí:Número de serie (S.N.) ...Información técnicaDatos técnicosMedidas (inte

Seite 61 - ESPAÑOL 61

Volumen 72 lTipo de horno Horno empotradoMasa 38.3 kgEN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos -Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor yparrillas - Mé

Seite 62 - ESPAÑOL 62

salud pública, así como a reciclar residuosde aparatos eléctricos y electrónicos. Nodeseche los aparatos marcados con elsímbolo junto con los residu

Seite 63 - ESPAÑOL 63

• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal delaparato, incluidos los

Seite 64 - ESPAÑOL 64

• la instalación general de la cocinaIKEA;• la conexiones eléctricas (si lamáquina viene sin enchufe ni cable),hidráulicas o de gas, ya que debenser r

Seite 65 - GARANTÍA IKEA

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 67 - ESPAÑOL 67

• Não altere as especificações desteaparelho.• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.• Não deixe o aparelho a funcionar

Seite 70

867318262-B-182015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1411401-2

Seite 71

• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctrica.• Certifique-se de que o aparelho estáfrio. Existe

Seite 72 - AA-1411401-2

O fabricante não seresponsabiliza por problemascausados pelo não cumprimentodas precauções de segurançaindicadas nos capítulos relativosà segurança.Es

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare