IKEA KULINARISK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern IKEA KULINARISK herunter. IKEA KULINARISK Manual do usuário [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KULINARISK

KULINARISKPTES

Seite 2

Descrição do produtoDescrição geral896754123215431Painel de comandos2Programador electrónico3Tomada para a sonda térmica4Grelhador5Lâmpada6Ventoinha7A

Seite 3 - ESPAÑOL 36

Símbolo Função Comentário1ON/OFF Para activar e desactivar o aparelho.2Tipos De Aqueci-mento ou Coze-dura AssistidaToque no símbolo uma vez para escol

Seite 4 - Informações de segurança

VisorADEB CA. Tipo de aquecimentoB. Hora do diaC. Indicador de aquecimentoD. TemperaturaE. Duração ou tempo de fim de uma funçãoOutros indicadores do

Seite 5 - Segurança geral

Limpeza inicialRemova todos os acessórios e apoios paraprateleiras amovíveis do aparelho.Consulte o capítulo “Manutençãoe limpeza”.Limpe o aparelho e

Seite 6 - Instruções de segurança

Utilização diáriaAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.Navegar pelos menus1. Active o aparelho.2. Prima ou para seleccionar a opçãodo

Seite 7

Símbolo Submenu DescriçãoContraste Do Visor Ajusta o contraste do visor em graus.Brilho Do Visor Ajusta o brilho do visor em graus.Idioma Define o idi

Seite 8

Tipo de aquecimento AplicaçãoAquecimento Inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e conser-var alimentos.Ventilado Para cozer alimentos em form

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

Tipo de aquecimento AplicaçãoGratinado Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas.Também para gratinar e alourar.Massa De Pão Para crescimento con

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

Funções de relógioTabela das funções de relógioFunção de relógio AplicaçãoConta-Minutos Para definir uma contagem decrescente(máx. 2 h 30 m). Esta fun

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

5. Prima qualquer símbolo para desligar osinal.Manter QuenteCondições para a função:• A temperatura definida é superior a 80°C.• A função: Duração est

Seite 12 - PORTUGUÊS 12

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Seite 13 - PORTUGUÊS

Quando utilizar a função:Manual, o aparelho utilizadefinições automáticas. Podealterá-las tal como nas outrasfunções.Cozedura Assistida com Peso Autom

Seite 14 - Utilização diária

Um pequeno entalhe na parteinferior aumenta a segurança.Estes entalhes são tambémdispositivos anti-inclinação. Aarmação elevada à volta daprateleira i

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

Utilizar as calhas telescópicasGuarde as instruções deinstalação das calhastelescópicas para futurareferência.Com as calhas telescópicas, pode colocar

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

7. Toque em ou para alterar a letra.8. Prima .A letra seguinte pisca.9. Execute o passo 7 novamente conformenecessário.10. Mantenha premido para

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

Quando o tipo de aquecimento terminar, éemitido um sinal acústico.• Bloqueio De Funções estáactivo quando está um tipo deaquecimento a funcionar.• O m

Seite 18 - Funções de relógio

de cozedura e o consumo de energiapara valores mínimos.• Pode ocorrer condensação de humidadeno aparelho ou nos painéis de vidro daporta. Isso é norma

Seite 19 - PORTUGUÊS 19

Aparelhos de aço inoxidável ou alumínioLimpe a porta do forno apenascom um pano húmido ou umaesponja húmida. Seque com umpano macio.Nunca utilize esfr

Seite 20 - PORTUGUÊS 20

Quando a limpeza pirolíticainiciar, a porta do aparelho ébloqueada e a lâmpada apaga-se.Para parar a limpeza pirolíticaantes de estar concluída,desact

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

de encaixe.12BPuxe o friso da porta para a frente para oremover.Segure nas extremidades superiores dospainéis de vidro da porta e puxe-os parafora, um

Seite 22 - PORTUGUÊS 22

CUIDADO! Segure sempre alâmpada de halogéneo com umpano para evitar a queima deresíduos de gordura nalâmpada.1. Desactive o aparelho.2. Retire os fusí

Seite 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 36

Seite 24 - PORTUGUÊS 24

Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta um códi-go de erro que não estánesta tabela.Existe uma anomalia eléctri-ca.• Desligue o forno no fusí

Seite 25 - PORTUGUÊS 25

Resistência de aquecimento inferior 1000 WGrelhador 2300 WAnel 2400 WPotência nominal total 3480 WVoltagem 220 - 240 VFrequência 50 HzNúmero de funçõe

Seite 26

No caso de cozeduras com duraçãosuperior a 30 minutos, reduza atemperatura do forno para o mínimo nosúltimos 3-10 minutos, dependendo daduração da coz

Seite 27

compra original é necessário como provade compra. Caso sejam efectuadasoperações de assistência no âmbito dagarantia, isso não implica a prorrogaçãodo

Seite 28 - PORTUGUÊS 28

compartimentos. A não ser que secomprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avari

Seite 29 - PORTUGUÊS 29

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador

Seite 30 - PORTUGUÊS 30

ContenidoInformación sobre seguridad 36Instrucciones de seguridad 38Instalación 41Descripción del producto 42Panel de mandos 42Antes del primer uso 44

Seite 31 - PORTUGUÊS 31

• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados por niños sin supervisión.• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse

Seite 32 - PORTUGUÊS 32

• Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda detemperatura interna) recomendada para este aparato.Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA!

Seite 33

Uso del aparatoADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas oexplosiones.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso domés

Seite 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 9Descrição do produto 10Painel de comandos 10Antes da primeira utilização 12Utiliz

Seite 35 - PORTUGUÊS 35

• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de lasuperficie.• Los restos de comida o grasa en elinterior del aparato podrí

Seite 36 - Información sobre seguridad

• Retire la puerta para evitar que los niñosy las mascotas queden encerrados en elaparato.• Materiales de embalaje:El material de embalaje es respetuo

Seite 37 - Seguridad general

Descripción del productoDescripción general896754123215431Panel de control2Programador electrónico3Toma de la sonda térmica4Grill5Lámpara6Ventilador7C

Seite 38 - Instrucciones de seguridad

Símbolo Función Observaciones1ENCENDIDO/APAGADOPara activar y desactivar el aparato.2Funciones DeCocción o CocciónAsistidaToque el símbolo una vez par

Seite 39

PantallaADEB CA. Función de cocciónB. Hora actualC. Indicador de calentamientoD. TemperaturaE. Tiempo de duración u hora definalización de una función

Seite 40

Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".Limpie el interior del aparato y losaccesorios antes del primer uso.Coloque los accesorios y

Seite 41 - ESPAÑOL 41

3. Pulse para pasar a un submenú oaceptar el ajuste.Puede volver al menú principalen cualquier momento pulsando.Descripción de los menúsMenú princip

Seite 42 - ESPAÑOL 42

Símbolo Submenú DescripciónTono De Teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles.El tono del mando táctil de Encendido/Apagadono se puede d

Seite 43 - ESPAÑOL 43

Función de cocción AplicaciónTurbo Plus Para preparar comida horneada en moldes enuna posición de la parrilla. Para ahorrar energíadurante la cocción.

Seite 44 - ESPAÑOL 44

Función de cocción AplicaciónLevantar Masa Para levantar de forma controlada la masa antesde hornear.Calentar Vajilla Para precalentar platos antes de

Seite 45 - ESPAÑOL 45

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efectuadas por crianças sem supervisão.• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos d

Seite 46 - ESPAÑOL 46

Funciones del relojTabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónAvisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h30 min). Esta función no i

Seite 47 - ESPAÑOL 47

Al finalizar el tiempo programado sonaráuna señal. El aparato se apaga. Lapantalla mostrará un mensaje.5. Pulse cualquier símbolo para desactivarla se

Seite 48 - ESPAÑOL 48

Cuando se usa la función:Manual, el aparato utiliza losajustes automáticos. Puedecambiarlos igual que las demásfunciones.Cocción Asistida con Peso Aut

Seite 49 - ESPAÑOL 49

Las pequeñas hendiduras en laparte superior incrementan laseguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado querodea la

Seite 50 - ESPAÑOL 50

Utilización de los carriles telescópicosGuarde las instrucciones deinstalación de los carrilestelescópicos para futurasconsultas.Con los carriles tele

Seite 51 - ESPAÑOL 51

9. Repita el paso 7 las veces que seanecesario.10. Mantenga pulsado para guardar.Puede sobrescribir una posición dememoria. Cuando la pantalla muest

Seite 52 - ESPAÑOL 52

Cuando la función de cocción termine,sonará una señal.• Tecla De Bloqueo seencuentra activo mientras lafunción de cocción estáactivada.• El menú: Ajus

Seite 53 - ESPAÑOL 53

alimentos blandos en su interior ycrujientes en su exterior. Ello reduce almínimo el tiempo de cocción y elconsumo de energía.• La humedad puede llega

Seite 54 - ESPAÑOL 54

Aparatos de acero inoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponja oun trapo húmedos. Séquela conun paño suave.No utilice pro

Seite 55

Cuando empiece la limpiezapirolítica, se bloqueará la puertadel aparato y la lámpara nofuncionará.Para detener la limpiezapirolítica antes de que term

Seite 56 - ESPAÑOL 56

prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoiospara prateleiras na sequência inversa.• Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica)

Seite 57 - ESPAÑOL 57

sello de resorte.12BTire del borde del acabado de la puertahacia delante para desengancharlaSujete los paneles de la puerta de cristalpor el borde sup

Seite 58

2. Retire los fusibles de la caja de fusibleso desconecte el disyuntor.3. Gire la tapa de cristal hacia laizquierda para extraerla.4. Limpie la tapa d

Seite 59

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.Hay un fallo eléctrico.• Apague el horno con elfusib

Seite 60

Grill 2300 WAnillo 2400 WPotencia total 3480 WVoltaje 220 - 240 VFrecuencia 50 HzNúmero de funciones 19Eficacia energéticaInformación de producto segú

Seite 61 - ESPAÑOL 61

Para una duración de la cocción superior a30 minutos, reduzca la temperatura delhorno un mínimo de 3 - 10 minutos antes deque transcurra el tiempo de

Seite 62 - ESPAÑOL 62

periodo de garantía de dos (2) años. Elrecibo original es necesario como pruebade compra para validar la garantía.Cualquier reparación efectuada en el

Seite 63 - ESPAÑOL 63

proveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificacione

Seite 64 - ESPAÑOL 64

contactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números d

Seite 65

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 67

abertura de contacto com uma larguramínima de 3 mm.• Feche totalmente a porta do aparelhoantes de ligar a ficha na tomadaeléctrica.• Este aparelho est

Seite 70

867339066-B-442016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1411580-4

Seite 71

• Certifique-se de que o aparelho estáfrio. Existe o risco de quebra dos painéisde vidro.• Substitua imediatamente os painéis devidro se estiverem dan

Seite 72 - 867339066-B-442016

EliminaçãoAVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elim

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare