IKEA UCG3H Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA UCG3H herunter. IKEA UCG3H Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

UDDENCG3PTESGRNL

Seite 2

Acessórios do fornoTabuleiro1xGrelha1xInstalaçãoCuidado Consulte as instruções demontagem para a instalação.Advertência A instalação do aparelhosó dev

Seite 3 - NEDERLANDS 62

Os tipos de cabos seguintes são adequa-dos para utilização como cabos de ali-mentação, tendo em conta a respectivasecção nominal necessária: H07RN-F,H

Seite 4 - Informações de segurança

Desligar o aparelhoRode os botões de controlo das funções doforno e da temperatura para a posição dedesligado.Botão de controlo do fornoSímbolo Função

Seite 5 - Segurança geral

Para abrir a portado forno com a se-gurança para cri-anças inserida, pu-xe a pega da segu-rança para criançaspara cima, comoilustrado na ima-gem.Feche

Seite 6 - PORTUGUÊS 6

Manutenção e limpezaAdvertência Antes de o limpar,desligue o aparelho e deixe-oarrefecer.Advertência Por motivos desegurança, não limpe o aparelho com

Seite 7 - PORTUGUÊS 7

5Solte o sistema debloqueio para reti-rar o painel internode vidro.6790°Rode 2 fixadores90° e retire-os dosrespectivos aloja-mentos.821Levante e retir

Seite 8 - PORTUGUÊS 8

Dados técnicosDimensões (internas) LarguraAlturaProfundidade405335410Volumes utilizáveis 58 lÁrea da folha de cozedura maior (su-perfície total)1130 c

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

Economizar energiaColoque sempre que possível as tampasnos tachos.Coloque os recipientes em cima do foco an-tes de o ligar.A base deverá ser o mais es

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

Problema Possível causa SoluçãoA temperatura do for-no não é visualizadaAs definições necessárias nãoforam programadasRegule a função e temperaturado

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

Estrutura do móvelImportante A estrutura tem de ser montadade acordo com o manual de instruções demontagem.Manutenção e limpezaLimpar a estrutura do m

Seite 13 - PORTUGUÊS 13

GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a

Seite 14 - PORTUGUÊS 14

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviç

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

Índice de materiasInformación sobre seguridad 23Instrucciones de seguridad 24Descripción del producto 27Instalación 29Conexión eléctrica 29Ho

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niñossin supervisión.Seguridad general• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho d

Seite 18 - 201.511.30

• No instale el aparato junto a una puertani debajo de una ventana. De esta formase evita que los utensilios de cocina ca-lientes caigan del aparato c

Seite 19 - PORTUGUÊS 19

• No coloque cubiertos ni tapaderas sobrelas zonas de cocción. Pueden alcanzartemperaturas elevadas.• Apague las zonas de cocción después decada uso.•

Seite 20 - PORTUGUÊS 20

• Los restos de comida o grasa en el inte-rior del aparato podrían provocar un in-cendio.• Limpie el aparato con un paño suave hu-medecido. Utilice so

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

Descripción general del horno5432167891Mando de control de la temperatura2Indicador de temperatura3Mando de las funciones del horno4Mandos de las zona

Seite 22 - PORTUGUÊS 22

Accesorios del hornoBandeja para hor-near1xParrilla1xInstalaciónPrecaución Consulte las instruccionesde montaje para la instalación.Advertencia La ins

Seite 23 - Información sobre seguridad

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 23ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42NEDERLANDS 62

Seite 24 - Seguridad general

Los cables de conexión más adecuados,teniendo en cuenta la sección nominalnecesaria en cada caso, son de los si-guientes tipos: H07 RN-F, H05 RN-F, H0

Seite 25 - ESPAÑOL 25

Apagado del aparatoGire los mandos de funciones del horno yde la temperatura hasta la posición deapagado.Mando selector de las funciones del hornoSímb

Seite 26 - ESPAÑOL 26

Para abrir la puertadel horno con el se-guro insertado, le-vante la pestañacomo se muestra enla imagen.Cierre la puerta delhorno sin empujarel seguro

Seite 27 - ESPAÑOL 27

limpiadores de chorro de vapor ni de altapresión.Advertencia Mantenga el hornolimpio en todo momento. Laacumulación de grasa o restos de alimentospodr

Seite 28 - ESPAÑOL 28

5Suelte el sistema debloqueo para reti-rar los paneles decristal internos.6790°Gire 90° los 2 pa-sadores y extráiga-los de sus asientos.821Con mucho c

Seite 29 - ESPAÑOL 29

Datos técnicosMedidas (internas) AnchoAltoProfundo405335410Volúmenes utilizables 58 lÁrea de superficie de cocción másgrande (superficie neta)1.130 cm

Seite 30 - ESPAÑOL 30

utilizar la temperatura más baja posible yno tostar excesivamente los alimentos.Ahorro de energíaA ser posible, coloque siempre las tapas enlas cacero

Seite 31 - ESPAÑOL 31

Problema Causa probable SoluciónEl indicador de tempe-ratura del horno no seenciendeNo se han realizado los ajus-tes necesariosAjuste la función y tem

Seite 32 - ESPAÑOL 32

Estructura del muebleImportante Monte la estructura siguiendolas instrucciones del folleto de montaje.Mantenimiento y limpiezaLimpieza de la estructur

Seite 33 - ESPAÑOL 33

GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a men

Seite 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Descrição do produto 8Instalação 10Ligação eléctrica 10Forno 11Antes da primeira ut

Seite 35 - ESPAÑOL 35

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayan utili-zado piezas originales.• Repar

Seite 36 - ESPAÑOL 36

Importante Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamos utilizar losnúmeros de teléfono específicos queencontrará en una lista al final de

Seite 37

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 42Οδηγίες για την ασφάλεια 43Περιγραφή προϊόντος 47Εγκατάσταση 48Ηλεκτρική σύνδεση 49Φούρνος 49Πριν από

Seite 38 - ESPAÑOL 38

• Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπεινα πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η συσκευή

Seite 39 - ESPAÑOL 39

• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μηνπροβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασηςπου παρέχονται με τη συσκευή.• Να είσ

Seite 40 - ESPAÑOL 40

• Το εσωτερικό της συσκευής θερμαίνεταικατά τη χρήση. Μην αγγίζετε τις αντι-στάσεις που βρίσκονται εντός της συ-σκευής. Χρησιμοποιείτε πάντα γάντιαφού

Seite 41 - ESPAÑOL 41

• Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύηεπάνω στο χειριστήριο.• Μην αφήνετε να στεγνώσει το περιεχό-μενο των μαγειρικών σκευών καθώς μα-γειρεύετε.• Προ

Seite 42 - Πληροφορίες για την ασφάλεια

Περιγραφή προϊόντοςΚουζίνα - γενική επισκόπηση145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31Μονή εστία μαγειρέματος 1200W2Μονή εστία μαγειρέματος 1800W3Μονή εστία μα

Seite 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

Δομή ντουλαπιού - γενική επισκόπηση1321Πλάτη2Πλευρικά πλαίσια3Μεταλλική δομήΑξεσουάρ φούρνουΤαψί1xΣχάρα1xΕγκατάστασηΠΡΟΣΟΧΗ Ανατρέξτε στις οδηγίεςσυνα

Seite 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

• Η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί με τοπίσω ή το πλευρικό τοίχωμα κοντά σεσυσκευές ή τοίχους που βρίσκονται πιοψηλά. Η άλλη πλευρά πρέπει να τοπο-θετη

Seite 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

Segurança geral• O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante autilização. Não toque nos elementos de aquecimento.• Não utilize o aparelho

Seite 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

Πριν από την πρώτη χρήσηΑφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας,εσωτερικά και εξωτερικά του φούρ-νου, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.Μην αφαιρείτε την πιν

Seite 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίαςΗ ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας ανάβειόταν ζεσταίνεται ο φούρνος (ανατρέξτεστην ενότητα "Περιγραφή προϊόντος"

Seite 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

Πίνακες μαγειρέματοςΒάρος(kg)Είδος φαγη-τούΛειτουρ-γίαφούρνουΕπίπε-δοΘερμοκρασίαφούρνου (°C)Χρόνος ψησίμα-τος (λεπτά)1 Χοιρινό/Αρνί2 180 110-1301 Μοσχ

Seite 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

ΑξεσουάρΚαθαρίστε όλα τα συρόμενα εξαρτήματαμε μαλακό πανί, ζεστό νερό και σαπούνι(σχάρα, ταψί ψησίματος, οδηγοί στήριξηςσχαρών, κλπ.) μετά από κάθε χ

Seite 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

790°Στρέψτε τους 2συνδετήρες κατά90° και αφαιρέστετους από τις υπο-δοχές τους.821Ανασηκώστε καιαφαιρέστε προσε-κτικά τον υαλοπί-νακα.Καθαρίστε τον υαλ

Seite 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

Ωφέλιμος όγκος 58 lΕμβαδόν μεγαλύτερου ταψιού ψησί-ματος (καθαρή επιφάνεια)1130 cm²Κάτω αντίσταση 1000 WΠάνω αντίσταση 800 WΠάνω και κάτω αντίσταση φο

Seite 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

Η βάση του μαγειρικού σκεύους πρέπει ναείναι όσο το δυνατόν επίπεδη και με ανά-λογο πάχος.• Απενεργοποιείτε τις εστίες μαγειρέματοςπριν από το τέλος τ

Seite 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΔεν αυξάνεται η θερ-μοκρασία του φούρ-νουΔεν έχουν πραγματοποιηθείοι απαραίτητες ρυθμίσειςΕπιλέξτε μια ρύθμιση λειτο

Seite 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

Δομή ντουλαπιούΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η δομή θα πρέπει ναμονταριστεί σύμφωνα με το φυλλάδιοΟδηγιών συναρμολόγησης.Φροντίδα και καθάρισμαΚαθαρισμός της δομής ντουλα

Seite 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύησηIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτηαπό την αρχική ημερομηνία αγοράς τηςσυσκευής σας στην IKEA, με

Seite 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

• Não instale o aparelho ao lado de umaporta ou debaixo de uma janela. Issoevita que a abertura de portas ou jane-las faça cair algum tacho quente do

Seite 57

• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλάβη που προκλήθηκε από τη μη τή-ρηση των οδηγιών χρήσης, από εσφαλ-μένη εγκατάσταση ή από σύνδεση σεεσφαλμένη ηλ

Seite 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη-σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας τουΕγχειριδίου Χρήστη.Αποκλειστική υπηρεσί

Seite 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

InhoudVeiligheidsinformatie 62Veiligheidsvoorschriften 63Beschrijving van het product 66Montage 68Aansluiting aan het elektriciteitsnet 68Oven

Seite 60 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60

Algemene veiligheid• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan wordenheet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanra-ken.• Bedien het

Seite 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

• De zijkanten van het apparaat moetennaast apparaten of units staan van de-zelfde hoogte.• Installeer het apparaat niet op een plat-form.• Installeer

Seite 62 - Veiligheidsinformatie

• Sluit het apparaat direct af van destroomtoevoer als het oppervlak van hetapparaat gebroken is. Dit om elektrischeschokken te voorkomen.Waarschuwing

Seite 63 - Algemene veiligheid

• Raadpleeg als u een ovenspray gebruikteerst de aanwijzingen op de verpakking.• Reinig niet het katalytisch email (indienvan toepassing) met een scho

Seite 64 - NEDERLANDS 64

Oven - algemeen overzicht5432167891Temperatuurknop2Temperatuurlampje3Bedieningsknop voor de ovenfuncties4Bedieningsknoppen voor de kookzones5Bediening

Seite 65 - NEDERLANDS 65

OvenaccessoiresBakplaat1xRooster1xMontageLet op! Raadpleeg de montage-instructies voor de installatie.Waarschuwing! De installatie van hetapparaat mag

Seite 66 - NEDERLANDS 66

De volgende typen aansluitsnoeren zijngeschikt, met inachtneming van de nomi-nale doorsneden: H07RN-F, H05RN-F,H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90),H05BB-

Seite 67 - NEDERLANDS 67

• Se a superfície do aparelho apresentarfendas, desligue-o imediatamente dacorrente eléctrica. Isso evitará choqueseléctricos.Advertência Risco de inc

Seite 68 - NEDERLANDS 68

Functieknop van de ovenSymbool FunctieUit-standOvenlampje - brandt ook als er geen functie is ingeschakeld.Onderwarmte - verwarmt alleen vanaf de onde

Seite 69 - NEDERLANDS 69

Om het kinderslot teverwijderen opent ude ovendeur enschroeft u het losmet een torsiesleu-tel, die bij de ovenis meegeleverd inde zak met installa-tie

Seite 70 - NEDERLANDS 70

Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaatuit en laat het afkoelen voordat u hetschoonmaakt.Waarschuwing! Het reinigen van hetapparaat m

Seite 71 - NEDERLANDS 71

5Maak het vergren-delingssysteemopen om het bin-nenste glaspaneelte verwijderen.6790°Draai de twee be-vestigingen 90° enverwijder ze uit hunzittingen.

Seite 72 - NEDERLANDS 72

Technische gegevensAfmetingen (binnenkant) BreedteHoogteDiepte405335410Bruikbare volumes 58 lOppervlakte van de grootste bakplaat(netto oppervlak)1130

Seite 73 - NEDERLANDS 73

Energie besparenSluit pannen, indien mogelijk, altijd af meteen deksel.Plaats het kookgerei altijd op de kookzonevoordat u deze inschakelt.De bodem di

Seite 74 - NEDERLANDS 74

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven komt niet optemperatuurDe gewenste instelling is nietuitgevoerdSelecteer de bereidingsfunctieen de tempera

Seite 75 - NEDERLANDS 75

KaststructuurBelangrijk! De structuur moet gemonteerdworden volgens de aanwijzingen in hetboekje Montage-instructies.Onderhoud en reinigingReinigen va

Seite 76

IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanafde oorspronkelijke datum van aankoop vanuw apparaat bi

Seite 77 - NEDERLANDS 77

• Gevallen waarbij geen storing geconsta-teerd kon worden tijdens het bezoek vaneen technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd dooronze aange-ste

Seite 78 - NEDERLANDS 78

• Quaisquer restos de gordura ou alimen-tos que fiquem no aparelho podem pro-vocar incêndio.• Limpe o aparelho com um pano macio ehúmido. Utilize apen

Seite 79 - NEDERLANDS 79

Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodighebtOp de laatste pagina van deze handlei-ding vindt u de volledige lijst van door IKEAerkende servicebedrijve

Seite 80 - NEDERLANDS 80

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 83

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401786-3892943995-D-032013

Seite 84 - 892943995-D-032013

Forno - descrição geral5432167891Botão de controlo da temperatura2Indicador de temperatura3Botão de controlo para as funções doforno4Botões de control

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare