IKEA UCG3H Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA UCG3H herunter. IKEA UCG3H Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

UDDENCG3PLTRRUSK

Seite 2

Pokrętło wyboru funkcji piekarnikaSymbol FunkcjaPozycja WYŁ.Oświetlenie piekarnika - świeci bez włączania żadnych funkcji pieczenia.Dolna grzałka - ci

Seite 3 - SLOVENSKY 54

Aby usunąć zabez-pieczenie, należy ot-worzyć drzwi piekar-nika i odkręcić jewkrętakiem typu torxznajdującym się wopakowaniu z ele-mentami montażo-wymi

Seite 4 - Spis treści

Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed czyszczeniemurządzenia należy je wyłączyć ipoczekać na jego ostygnięcie.Ostrzeżenie! Ze względówbezpiecz

Seite 5 - POLSKI 5

7Obrócić 2 elementymocujące o 90° i wy-jąć je z gniazd.90°8Ostrożnie podnieść iwyjąć szybę.21Umyć szyby wodą z dodatkiem mydła. Sta-rannie osuszyć.Wkł

Seite 6 - POLSKI 6

Dane techniczneWymiary (wewnętrzne) SzerokośćWysokośćGłębokość405335410Pojemność użytkowa 56 lPowierzchnia największej blachy do pie-czenia (powierzch

Seite 7 - POLSKI 7

Przydatne rady i wskazówkiInformacja na temat akrylamidówWażne! Zgodnie z aktualnym stanem wiedzynaukowej intensywne przyrumienianiepotraw, zwłaszcza

Seite 8 - POLSKI 8

Co zrobić, gdy…Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie działa Nie wykonano wymaganych us-tawieńSprawdzić, czy została wybranafunkcja i usta

Seite 9 - POLSKI 9

Powyższy rysunek przedstawia tabliczkę zna-mionową urządzenia (bez numeru seryjnego,który jest generowany dynamicznie podczasprocesu produkcyjnego). T

Seite 10 - POLSKI 10

Przed oddaniem urządzenia do utylizacjiOstrzeżenie! W celu utylizacjiurządzenia:•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.•Usun

Seite 11 - POLSKI 11

•Uszkodzenia umyślnego lub wynikającegoz niedbalstwa, uszkodzenia spowodowa-nego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi,nieprawidłową instalacją lub po

Seite 13 - POLSKI 13

Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się z namiprosimy o uważne przeczytanie InstrukcjiMontażu lub Instrukcji O

Seite 14 - POLSKI 14

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 21Ürün Tanımı 23Montaj 24Elektrik Ağlantısı 25Fırın 25İlk Kez Kullanmadan Önce 25Günlük Kullanım 26

Seite 15 - POLSKI 15

Genel güvenlik• Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel ka-pasitesi düşük kişiler (çocuklar da dahil) ve-ya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan

Seite 16 - 201.511.30

Ürün TanımıOcak - genel görünüm145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Tekli pişirme bölgesi 1200 W2 Tekli pişirme bölgesi 1800 W3 Tekli pişirme bölgesi 1200

Seite 17 - POLSKI 17

Kabin yapısı - genel görünüm1321 Koruyucu panel2 Yan paneller3 Metal yapıFırın aksesuarlarıFırın tepsisi1xIzgara1xMontajDikkat Montaj için, montaj ta

Seite 18 - POLSKI 18

• Gömme üniteler DIN 68930 stabilite gerek-sinimlerini karşılamalıdır.• Ankastre fırınlar ve pişirme yüzeyleri, özelbağlantı sistemleri ile donatılmış

Seite 19 - POLSKI 19

Günlük KullanımCihazın çalıştırılmasıFırın fonksiyonunu ve sıcaklığı ayarlayınız.Fırın fonksiyonunun ayarlanmasıFırın fonksiyonları kontrol düğmesini

Seite 20 - POLSKI 20

Çocuklar için mekanik kilitCihaz, çocuk kilidi takılı ve aktif halde teslimedilir. Bu kilit, sağ taraftaki fırın kontrol pane-linin hemen altındadır.F

Seite 21 - TÜRKÇE 21

Bakım Ve TemizlikUyarı Temizlemeden önce, fırını kapatıpsoğumaya bırakın.Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,cihazı buhar püskürterek veya yüksekbas

Seite 22 - TÜRKÇE 22

7Sabitleyicilerin ikisinide 90° döndürünüzve yuvalarından çı-kartınız.90°8Cam paneli dikkatli-ce kaldırıp yerindençıkartınız.21Cam paneli sabunlu suyl

Seite 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 21РУССКИЙ 36SLOVENSKY 54

Seite 24 - TÜRKÇE 24

Teknik VerilerBoyutlar (dahili) GenişlikYükseklikDerinlik405335410Kullanılabilir hacim değerleri 56 lEn geniş pişirme rafının alanı (net yüzeyalanı)11

Seite 25 - TÜRKÇE 25

Enerji tasarrufuMümkünse tencerelerin daima kapaklarınıüzerine koyun.Ocak bölmesini çalıştırmadan önce üzerine pi-şirme kabını koyun.Pişirme kabının a

Seite 26 - TÜRKÇE 26

Sorun Muhtemel neden ÇözümFırın lambası yanmıyor. Fırın lambasının ampulü arızalı-dır.Fırın lambasını değiştiriniz.Yemeklerin üstünde vefırın boşluğun

Seite 27 - TÜRKÇE 27

Bakım Ve TemizlikKabin yapısını temizleme1. Suntadan, melamin folyodan yapılma pa-neller:Ilık su veya aşındırıcı olmayan bir deterjanile ıslatılmış bi

Seite 28 - TÜRKÇE 28

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması ha-li

Seite 29 - TÜRKÇE 29

Bu kısıtlama, kalifiye uzman tarafından, cihazıAB üye ülkelerinin güvenlik spesifikasyonlarınaadapte etmek için orijinal parçalar kullanıla-rak yapıla

Seite 30 - TÜRKÇE 30

СодержаниеСведения по технике безопасности 36Описание изделия 38Установка 40Подключение к электросети 40Духовой шкаф 41Перед первым исп

Seite 31 - TÜRKÇE 31

Безопасность детей• Этим электроприбором могут пользо‐ваться только взрослые. Следите затем, чтобы дети не играли с ним.• Держите все упаково

Seite 32

ВНИМАНИЕ! Пользователи симплантированнымикардиостимуляторами должны держатьверхнюю часть корпуса на расстоянии неменее 30 см от включенныхиндукционны

Seite 33 - TÜRKÇE 33

Духовой шкаф: общий вид5432167891 Ручка термостата2 Контрольная лампа температуры3 Ручка выбора режима духового шкафа4 Ручки управления конфорками вар

Seite 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Instalacja 8Podłączenie do sieci elektrycznej 8Piekarnik 9Przed pierws

Seite 35 - TÜRKÇE 35

Принадлежности духового шкафаПротивень1xРешетка1x УстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Передустановкой прочтите инструкции посборке.ВНИМАНИЕ! Установка приборад

Seite 36 - Содержание

• Проверьте, что номинальное напряже‐ние и тока Вашей сети электроснабже‐ния соответствуют указанным в таблич‐ке с техническими данными электро‐пр

Seite 37 - РУССКИЙ 37

Ежедневное использованиеВключите приборЗадайте функцию и температуру духовогошкафа.Задание функций духового шкафаПоверните ручку выбора режима духово‐

Seite 38 - РУССКИЙ 38

ВНИМАНИЕ! Всегда готовьте призакрытой дверце духового шкафа.Будьте осторожны при открыванииоткидывающейся дверцы духовогошкафа. Не давайте ей упасть

Seite 39 - РУССКИЙ 39

Загруз‐ка(кг)Продукты пи‐танияФункциидуховогошкафаУровень Температура (°C) Время приготов‐ления (мин.) Торты бы‐строгоприготов‐ления2160 45-551 Пирог

Seite 40 - РУССКИЙ 40

Снятие дверцы духового шкафа истеклянной панели1Полностью открой‐те дверцу и возь‐митесь за обе пет‐ли.2Поднимите и по‐верните рычажки,расположе

Seite 41 - РУССКИЙ 41

Замена лампочки освещения духовогошкафа и чистка плафонаВНИМАНИЕ! Перед заменойлампочки освещения духовогошкафа (см. "Описание изделия")вык

Seite 42 - РУССКИЙ 42

Потребление электроэнергии принормальной загрузке и включенномнижнем нагревательном элементе0,79 кВт ч1) Информация по электрическому подключению, нап

Seite 43 - РУССКИЙ 43

моющим средством. Удаляйте затем иостатки моющих средств!Чистка стеклокерамической панелиЦарапины и темные пятна на стекло‐керамике удалению не под

Seite 44 - РУССКИЙ 44

В случае неисправности сначала попы‐тайтесь найти решение проблемы само‐стоятельно. Если самостоятельно решитьнайти решение не удалось, обращайтес

Seite 45 - РУССКИЙ 45

•Gdy urządzenie działa, dzieci nie mogą siędo niego zbliżać.Ostrzeżenie! Urządzenie posiada mechaniczne zabezpie-czenie przed dziećmi, które uniemożli

Seite 46 - РУССКИЙ 46

При очистке следует всегда протиратьстальную поверхность вдоль направ‐ления ее текстуры.ВАЖНО! Для очистки поверхности нержавеющейстали запреща

Seite 47 - РУССКИЙ 47

ГАРАНТИЯ IKEAВ течение какого срока действительнагарантия IKEA?Гарантия на продукцию IKEA действи‐тельна в течение пяти (5) лет со дня со‐вершения

Seite 48 - РУССКИЙ 48

• На умышленные поломки или поломки,вызванные небрежной эксплуатацией,несоблюдением инструкций поэксплуатации, неправильной установ‐кой или по

Seite 49

• за консультацией по встраиванию при‐боров IKEA в специальную кухоннуюмебель IKEA. Сервисные центры недают пояснений по:– общим вопросам уста

Seite 50 - РУССКИЙ 50

ObsahBezpečnostné pokyny 54Popis výrobku 56Inštalácia 57Zapojenie do elektrickej siete 58Rúra 58Pred prvým použitím 58Každodenné pou

Seite 51 - РУССКИЙ 51

Všeobecné bezpečnostné pokyny•Tento spotrebič nie je určený pre osoby(vrátane detí) so zníženými fyzickými, sen-zorickými alebo duševnými schopnosťami

Seite 52 - РУССКИЙ 52

Popis výrobkuVarná doska - celkový pohľad145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Jednoduchá varná zóna 1200 W2 Jednoduchá varná zóna 1800 W3 Jednoduchá varná

Seite 53 - РУССКИЙ 53

Štruktúra sporáka - celkový pohľad1321 Zadná stena sporáka2 Bočné panely3 Kovová konštrukciaPríslušenstvo rúryPlech na pečenie1xRošt1xInštaláciaPozor

Seite 54 - Bezpečnostné pokyny

•Bezpečnosť stojana vstavanej skrinky musízodpovedať požiadavkám normyDIN68930.• Zabudované rúry a zabudované varné pa-nely sú vybavené špeciálnymi ko

Seite 55 - SLOVENSKY 55

Každodenné používanieZapnutie spotrebičaNastavte funkciu rúry a teplotu.Nastavenie funkcie rúryOtočte ovládací gombík na nastavenie funkciírúry (pozri

Seite 56 - SLOVENSKY 56

• Nie wolno używać pól grzejnych bez naczyńani z pustymi naczyniami.•Zabrania się wykładania jakiejkolwiekczęści urządzenia folią aluminiową. W urzą-d

Seite 57 - SLOVENSKY 57

Mechanická detská poistkaSpotrebič sa dodáva s upevnenou a aktivova-nou detskou poistkou. Nachádza sa tesne podovládacím panelom rúry na pravej strane

Seite 58 - SLOVENSKY 58

Ošetrovanie a čistenieVarovanie Rúru pred čistením vypnite anechajte ju vychladnúť.Varovanie Z bezpečnostných dôvodovspotrebič nečistite prúdom pary

Seite 59 - SLOVENSKY 59

5Uvoľnite blokovacísystém, aby sa dalivybrať vnútornésklenené panely.67Otočte 2 úchytky o90° a vyberte ich zmiesta.90°8Opatrne nadvihnitea vyberte skl

Seite 60 - SLOVENSKY 60

Technické údajeRozmery (vnútorné) ŠírkaVýškaHĺbka405335410Využiteľný objem 56 lPlocha najväčšieho plechu na pečenie(čistá plocha)1130 cm˛Spodný ohriev

Seite 61 - SLOVENSKY 61

Užitočné rady a tipyInformácie o akrylamidochDôležité upozornenie Podľa najnovšíchvedeckých poznatkov môžu intenzívnezhnednuté pokrmy, hlavne jedlá o

Seite 62 - SLOVENSKY 62

Problém Možná príčina RiešenieRúra nefunguje Spotrebič nie je správne zapo-jený do napájacej elektrickejsiete a/alebo nie je zapnuté na-pájanieSkontro

Seite 63 - Technické údaje

Konštrukcia sporákaDôležité upozornenie Konštrukciu trebazmontovať podľa pokynov v inštalačnejpríručke.Ošetrovanie a čistenieČistenie štruktúry sporá

Seite 64 - SLOVENSKY 64

Pred likvidáciou spotrebičaVarovanie Pri likvidácii spotrebičadodržiavajte nasledujúce pokyny:• Vytiahnite zástrčku prívodného elektrickéhokábla zo s

Seite 65

• Poškodenie nasledujúcich častí: keramickésklo, príslušenstvo, koše na riad a príbor,prívodné a odtokové hadice, tesnenia, žia-rovky a kryty osvetlen

Seite 66 - SLOVENSKY 66

Potrebujete mimoriadnu pomoc?Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktorýchodpovede nie sú uvedené v hornom odse-ku “SERVIS pre spotrebiče IKEA”, prosím,

Seite 67 - SLOVENSKY 67

Piekarnik - widok ogólny5432167891 Pokrętło regulacji temperatury2 Wskaźnik temperatury3 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika4 Pokrętła pól grzejnych5 P

Seite 68 - SLOVENSKY 68

France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347

Seite 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401787-1397122901-A-042009

Seite 71

Akcesoria piekarnikaBlacha do pieczenia1xRuszt1xInstalacjaUwaga! Przed instalacją należyzapoznać się z instrukcją instalacji.Ostrzeżenie! Urządzenie

Seite 72 - 397122901-A-042009

• Wszelkie elementy elektryczne muszą byćinstalowane lub wymieniane przez przed-stawiciela autoryzowanego serwisu lub od-powiednio wykwalifikowanego s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare