SMAKLIGHRSIRS
Prikaz ostatka toplineUPOZORENJE! Opasnost odopeklina uslijed preostaletopline! Nakon isključivanjapotrebno je neko vrijeme zahlađenje zona kuhanja.Po
primjer, za prednju lijevu zonukuhanja.Dotaknite ili tajmera za postavljanjevremena između 00 i 99 minuta. Kadaindikator sporije bljeska, vrijem
• Kad isključite uređaj pomoću , uređajza sigurnost djece ponovno će seuključiti.Automatsko isključivanjeFunkcija automatski isključuje ploču zakuhan
• neprikladni: aluminij, bakar, mjed,staklo, keramika, porculan.Posuđe je odgovarajuće za indukcijskuploču za kuhanje ako...• ... malo vode vrlo brzo
ohladio, sredstvom za čišćenjestaklokeramike ili nehrđajućeg čelika.Rješavanje problemaUPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.Rješavanj
Problem Mogući uzrok RješenjeUključuje se na zaslonustupnja kuhanja.Neprikladno posuđe. Koristite prikladno posuđe.Na zoni kuhanja nemaposuđa.Stavit
UPOZORENJE! Proces ugradnjemora biti u skladu sa zakonima,odredbama, smjernicama istandardima (pravilima ipropisima o električnoj sigurnosti,pravilnom
Tehnički podaciNatpisna pločica202.228.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel SMAKLIG Typ 58 GAD DC AU 7,4kWPNC 949 5
jamstvo primjenjuje samo na upotrebu udomaćinstvu. Izuzeci su navedeni podnaslovom “Što nije pokriveno ovimjamstvom?”. U okviru jamstvenoga rokapokrit
Jamstvo tvrtke IKEA daje Vam određenazakonska prava koja pokrivaju ili prelazelokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na kojinačin ne ograničavaju potro
BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Pomozite u zaštitiokoliša i ljudskog zdra
KazaloVarnostna navodila 21Varnostne informacije 22Opis izdelka 25Vsakodnevna uporaba 27Namigi in nasveti 29Vzdrževanje in čiščenje 30Odpravljanje tež
Splošna varnostna navodila• Naprava in dostopni deli se med uporabo segrejejo. Nedotikajte se grelcev.• Naprave ne upravljajte z zunanjo programsko ur
vroča posoda padla z naprave, koodprete vrata ali okno.• Če napravo namestite nad predale,mora biti razmak med spodnjim delomnaprave in zgornjim preda
• Naprave ne uporabljajte kot delovnopovršino ali za odlaganje.• Če je površina naprave počena,napravo takoj izključite iz napajanja. Nata način prepr
Opis izdelkaRazporeditev kuhalnih površin31 2451Enojno kuhališče (210 mm) 2300 W sfunkcijo Booster 3200 W2Enojno kuhališče (180 mm) 1800 W sfunkcijo B
Razporeditev na upravljalni plošči1 2 3 4 5 6789101 Za vklop ali izklop kuhalne plošče.2 Za vklop in izklop blokade tipk alivarovala za otroke.3 Za vk
Akumulirano toploto uporabite za topljenjein ohranjanje hrane tople.Vsakodnevna uporaba Vklop in izklopZa vklop ali izklop naprave dve sekundipritiska
kontrolna lučka utripa počasneje, se časodšteva. Nastavite stopnje kuhanja.Če je stopnja kuhanja nastavljena innastavljen čas poteče, se oglasi zvočni
Stopnja kuhanja Samodejni izklop po - 6 urah - 5 urah4 urah - 1,5 ureV primeru uporabe neustrezneposode na prikazovalniku zasveti, po dveh minutah pa
HRVATSKI 4SLOVENŠČINA 21СРПСКИ 38
Zadnje levo kuha-lišče125Sprednje levo kuha-lišče125Varčevanje z energijo• Po možnosti kuhajte v pokritih posodah.• Posodo postavite na kuhališče pred
Kaj storite v primeru …Težava Možen vzrok RešitevNaprave ni možno vklopitioz. ta ne deluje.Naprava ni priključena nanapajanje ali je priključenaneprav
Težava Možen vzrok RešitevNa prikazovalniku stopnjekuhanja se prikažeta simbol in številka.Napaka v elektroniki. Napravo za nekaj minut izkl-jučite iz
• Omrežna priključna sponka je podnapetostjo.• Z omrežne priključne sponke odklopitenapetost.• Slabo in nepravilno pritrjena vtič invtičnica lahko pov
Tehnične informacijePloščica za tehnične navedbe202.228.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel SMAKLIG Typ 58 GAD DC A
blagu. Servisiranje in rezervni deli sozagotovljeni za dobo 3 let po potekugarancije.Koliko časa velja IKEINA garancija?Ta garancija velja pet (5) let
• Uporabe naprave v negospodinjskemokolju, tj. profesionalna uporaba.• Poškodb, nastalih pri prevozu. Čestranka odpelje izdelek na domači alikakšen dr
SHRANITE RAČUN! To je vašedokazilo o nakupu in gapotrebujete, če želite, da bogarancija veljala. Na računu senahajata tudi IKEINO ime inštevilka izdel
СадржајУпутства о безбедности 38Упутства о безбедности 39Опис производа 42Свакодневн употреба 43Корисни савети 46Нега и чишћење 47Решавање проблема 48
Опште мере безбедности• Уређај и његови доступни делови могу бити врели токомкоришћења. Немојте додиривати грејне елементе.• Уређајем немојте управљат
SadržajInformacije o sigurnosti 4Sigurnosne upute 5Opis proizvoda 8Svakodnevna uporaba 10Savjeti 12Čišćenje i održavanje 13Rješavanje problema 14Posta
• Заштитите доњу страну уређаја одпаре и влаге.• Немојте инсталирати уређај поредврата или испод прозора. Овим сеспречава да врело посуђе за кувањепад
УпотребаУПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик одповређивања, опекотина иструјног удара.• Уклоните сво паковање, налепнице изаштитну фолију (ако је има) пре првогко
користити абразивне производе,абразивне сунђере, раствараче илиметалне предмете.ОдлагањеУПОЗОРЕЊЕ! Постоји опасностод повређивања или угушења.• Обрати
1 Да бисте укључили или искључилиплочу за кување.2 Да бисте активирали илидеактивирали блокаду или уређај забезбедност деце.3 За активирање функције S
исправите га улево или удесно. Немојтеотпуштати пре него што достигнетежељени степен топлоте.Функција BridgeФункција повезује две зоне за кување ионе
лампица изабране зоне за кувањетрепери брже. Додирните и преосталовреме одбројава уназад до 00.Контролна лампица се гаси.STOP+GOФункција пребацује с
ПодешaвањетоплотеАутоматскоискључивањепосле - 6 сати - 5 сати4 сата - 1,5 сатаАко посуђе за кување нијепогодно за коришћење, сепали на дисплеју и на
Величине посуђа за кувањеИндукционе зоне за кување сеаутоматски прилагођавају величини днапосуђа за кување. Посуђе за кувањемора, међутим, да има мини
Решавање проблемаУПОЗОРЕЊЕ! Погледајтепоглавља о безбедности.Шта учинити ако...Проблем Могући разлог РешењеУређај не може да сеукључи или не ради.Уређ
Проблем Могући разлог Решење се пали на дисплеју застепен топлоте.Неодговарајуће посуђе закување.Употребите одговарајућепосуђе за кување.На зони за ку
Opća sigurnost• Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekomuporabe. Ne dodirujte grijače.• Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređa
ИнсталацијаОпште информацијеПроизвођач није одговоран за повреденанете људима и кућним љубимцима илиоштећења имовине до којих је дошлонепоштовањем сле
инсталацију. Уређај треба да будеприкључен на мрежу помоћумеханизма који омогућаваискључивање уређаја из мреже насвим половима помоћу контактноготвора
IKEA ГАРАНЦИЈАКолико дуго важи IKEA гаранција?Ова гаранција важи пет (5) година оддатума када сте купили ваш уређај укомпанији IKEA, изузев за уређаје
сијалица и поклопаца сијалица,екрана, дугмади, кућишта и деловакућишта. Изузев у случајевима када јемогуће доказати да су таква оштећењанастала услед
Како да дођете до нас ако вам јепотребна наша услугаМолимо вас да погледате последњустраницу овог упутства на којој ћете наћикомплетан списак именован
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
867301607-A-202014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1179852-1
• Izrezane površine zabrtvite sredstvom zabrtvljenje kako biste spriječili bubrenjeuzrokovano vlagom.• Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.• Ure
• Ne oslanjajte se na prepoznavanjeposude.• Pribor za jelo ili poklopce lonaca nestavljajte na zonu kuhanja. Mogu sezagrijati.• Ne upravljajte uređaje
Opis proizvodaIzgled površine za kuhanje31 2451Jednostruka zona kuhanja (210 mm)2300 W, s funkcijom Booster 3200 W2Jednostruka zona kuhanja (180 mm)18
Izgled upravljačke ploče1 2 3 4 5 6789101 Za uključivanje ili isključivanjeuređaja.2 Za uključivanje i isključivanjeblokade ili blokiranja radi djece.
Kommentare zu diesen Handbüchern