IKEA LDW60X Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA LDW60X herunter. IKEA LDW60X Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

LAGANDW60PLTRRUSK

Seite 2

1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/Anuluj. Obrócić pokrętło wyboru progra-mów w kierunku zgodnym z ruchem wska-zówek zegara aż znacznik programu

Seite 3 - SLOVENSKY 64

1 23 45ANapełnić dozownikpłynu nabłyszczają-cego, gdy wskaźnik( A ) stanie się prze-zroczysty.Uwaga! Nie wlewać do dozownikapłynu nabłyszczającego ża

Seite 4 - Spis treści

• Elementy plastikowe i miski z powłoką za-pobiegającą przywieraniu mogą zatrzymy-wać krople wody. Elementy plastikowe niewysychają tak szybko, jak el

Seite 5 - POLSKI 5

Aby przełożyć górny kosz do położenia gór-nego lub dolnego, wykonać poniższe czyn-ności:1. Przekręcić na zewnątrz przednie ogranicz-niki prowadnic (A)

Seite 6 - POLSKI 6

Aby ponownie użyć detergentu w proszku,należy wykonać poniższe czynności:1. Uzupełnić zbiornik soli i dozownik płynunabłyszczającego.2. Ustawić najwyż

Seite 7 - POLSKI 7

Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed przystąpieniem doczyszczenia należy wyłączyć urządzenie.Czyszczenie filtrówWażne! Nie używać urządzenia

Seite 8 - POLSKI 8

Środki ostrożności w przypadku mrozuUwaga! Nie instalować urządzenia wmiejscach, w których temperatura jestniższa niż 0°C. Producent nie ponosiodpowi

Seite 9 - POLSKI 9

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczyAwaria:Program nie uru-chamia się.Drzwi urządzenia nie są zamknię-te.Zamknąć drzwi.Wtyczka przewodu zasilając

Seite 10 - POLSKI 10

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczySmugi, mętneplamy lub nie-bieskawa po-włoka naszklankach inaczyniachNiewłaściwa ilość płynu nabłyszcza-jącego

Seite 11 - POLSKI 11

Umieścić urządzenie na podłodze i zainstalo-wać pod blatem (blat kuchenny lub zlew).W razie konieczności dokonania naprawy,urządzenie musi być łatwo d

Seite 13 - POLSKI 13

Wąż spustowyAUsunąć plastikowąmembranę (A) przedpodłączeniem wężaspustowego do syfo-nu pod zlewem. Je-żeli membrana niezostanie całkowicieusunięta, gr

Seite 14 - POLSKI 14

Przed utylizacją urządzeniaOstrzeżenie! Należy wykonać poniższeczynności w celu utylizacji urządzenia:•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka.

Seite 15 - Konserwacja i czyszczenie

•Uszkodzenia umyślnego lub wynikającegoz niedbalstwa, uszkodzenia spowodowa-nego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi,nieprawidłową instalacją lub po

Seite 16 - POLSKI 16

•amo urządzenie oraz jego instalacja odpo-wiadają wymogom zawartym w InstrukcjiMontażu oraz informacji dotyczących bez-pieczeństwa w Instrukcji Obsług

Seite 17 - POLSKI 17

İçindekilerGüvenlik bilgileri 24Ürün tanımı 25Kontrol Paneli 26Yıkama programları 27Cihazın kullanımı 28Su yumuşatıcının ayarlanması

Seite 18 - POLSKI 18

• Tüm deterjanları güvenli bir yere koyunuz.Çocukların deterjanlara dokunmasına izinvermeyiniz.•Kapağı açıkken, çocukları cihazdan uzak tu-tunuz.Monta

Seite 19 - POLSKI 19

5 Parlatıcı çekmecesi6 Bilgi etiketi7 Filtreler8 Alt püskürtme kolu9 Üst püskürtme koluKontrol Paneli41231 Program seçme düğmesi2 Başlatma / İptal tuş

Seite 20 - POLSKI 20

Program seçme düğmesi ve Açma/Kapamagösterge ışığı•Bir yıkama programını ayarlamak için,program seçme düğmesini saat yönündeveya saatin tersi yönde çe

Seite 21 - POLSKI 21

Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik besleme-sindeki değişimler ve konulan bulaşıkmiktarı bu değerlerin değişmesine neden ola-bilir.Cihazın kullanımıPros

Seite 22 - POLSKI 22

1 2Düğmeyi 1 veya 2pozisyonuna getiri-niz.Elektronik ayarlamaSu yumuşatıcı fabrikada seviye 5'e ayarlan-mıştır.1. Başlatma/İptal düğmesine basını

Seite 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 24РУССКИЙ 43SLOVENSKY 64

Seite 24 - TÜRKÇE 24

5Tuz bölmesinin dışınataşmış tuz taneleri ol-madığından eminolunuz.6Tuz doldururken, tuz haznesinden su taş-ması normaldir.Parlatıcı bölmenin doldurul

Seite 25 - TÜRKÇE 25

Çatal-bıçaklar ve tabakların yerleştirilmesiFaydalı tavsiyeler ve ipuçlarıDikkat Bu cihazı sadece, bulaşıkmakinesinde yıkanabilir ev kaplarınıyıkamak

Seite 26 - TÜRKÇE 26

Üst sepetin yükseklik ayarlamasıEğer geniş tabakları alt sepete koyarsanız, ön-celikle üst sepeti üst konuma kaldırınız.Uyarı Yüksekliği, üst sepeti

Seite 27 - TÜRKÇE 27

5A6Deterjan tabletlerinin kullanımıDeterjan çekmecesine ( A) deterjan tabletinikoyunuz.Deterjan tabletleri şunları içerir:• Deterjan,•Parlatıcı,•Diğer

Seite 28 - TÜRKÇE 28

Bir yıkama programını duraklatmaKapağı açınız.• Program durdurulur.Kapağı kapatınız.•Program duraklatıldığı noktadan itibarençalışmaya devam eder.Yıka

Seite 29 - TÜRKÇE 29

Eğer püskürtme kollarındaki delikler tıkanırsa,kalan pislik parçalarını bir kokteyl çubuğu ileçıkartınız.Uzun süreli kullanmamaCihazınızı uzunca bir s

Seite 30 - TÜRKÇE 30

Sorun Olası sebep Çözüm•Başlat / iptal gös-terge ışığı sürekliyanıp sönüyor.•Program sonugösterge ışığının3 kez yanıp sön-mesi.Sorun:Taşma tespit ay

Seite 31 - TÜRKÇE 31

Sorun Olası sebep ÇözümBardakların vetabakların üze-rinde çizgiler,beyazımsı le-keler veya ma-vimsi bir taba-ka var.Parlatıcı dozu yanlış ayarlanmıştı

Seite 32 - TÜRKÇE 32

Cihazı yere koyunuz ve bir tezgahın altına(mutfak tezgahı veya lavabo) yerleştiriniz.Eğer bir tamir işlemi gerekirse, cihaz, teknis-yenin kolayca eriş

Seite 33 - TÜRKÇE 33

Su tahliye hortumuAEğer su tahliye hortu-munu süzgeçli bir la-vabo-altı tahliye bo-rusuna bağlıyorsa-nız, plastik membranı(A) çıkartınız. Eğermembranı

Seite 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Panel sterowania 6Programy zmywania 7Eksploatacja urządzenia 8Ustawian

Seite 35 - TÜRKÇE 35

Cihazı elden çıkarmadan önceUyarı Cihazı elden çıkarmadan önceaşağıdaki işlemleri yapınız:•Fişini elektrik prizinden çekiniz.• Elektrik kablosunu kes

Seite 36 - TÜRKÇE 36

• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veyayetkili bir servis sözleşmeli partner tarafın-dan yapılmayan veya orijinal parçalarınkullanılmadığı tami

Seite 37 - TÜRKÇE 37

Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır ve ga-rantinin uygulanması için gereklidir. Makbuz-da, satın aldığınız he

Seite 38 - TÜRKÇE 38

СодержаниеСведения по технике безопасности 43Описание изделия 45Панель управления 45Программы мойки 47Эксплуатация изделия 48Установка

Seite 39 - TÜRKÇE 39

• Не пейте воду из посудомоечной маши‐ны. В машине могут быть остатки мою‐щего средства.• Чтобы предотвратить травмы и не спот‐кнуться об открытую две

Seite 40 - TÜRKÇE 40

Описание изделия1234567891 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющих средств5 Дозатор ополаскивателя6 Табличка т

Seite 41 - TÜRKÇE 41

1 Селектор программ2 Кнопка пуска/отмены3 Индикаторы4 Индикатор включения/выключенияИндикаторыИндикатор загорается, когда выполняет‐ся стадия мойки ил

Seite 42 - TÜRKÇE 42

Программы мойкиПрограммы мойкиПрограммаСтепеньзагряз‐ненностиТип за‐грузкиОписание программы Сильная за‐грязненностьСильнаязагряз‐ненностьФаянс,столов

Seite 43 - Содержание

Эксплуатация изделияСледуйте инструкциям, приведенным длякаждого шага процедуры.1. Проверьте, чтобы на устройстве смяг‐чения воды был установлен прави

Seite 44 - РУССКИЙ 44

Жесткость воды Настройка жесткости воды°dH (гра‐дусыжестко‐сти воды)°TH (гра‐дусыжестко‐сти воды)ммоль/л Кларк(шкалажесткостиводы)вручную электронным

Seite 45 - РУССКИЙ 45

Bezpieczeństwo dzieci•Urządzenie może być użytkowane wyłącz-nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pil-nować, aby mieć pewność, że nie bawią sięurządz

Seite 46 - РУССКИЙ 46

1 23Залейте в контей‐нер для соли 1литр воды (толькодля первого раза).4Засыпьте в ем‐кость 1,5-2,0 кг со‐ли. Для этого в ком‐плекте поставкиим

Seite 47 - РУССКИЙ 47

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не заполняйтедозатор ополаскивателя другимисоставами (средство для чисткипосудомоечных машин, жидкое моющеесредство и т.п.). Это може

Seite 48 - РУССКИЙ 48

Используйте решетку для столовыхприборов. Если размер столовыхприборов не позволяет использовать ре‐шетку, снимите ее.Расположите предметы так,

Seite 49 - РУССКИЙ 49

1 23AЗаполните дозатормоющего средства( A) моющим сред‐ством.4BЕсли используетсяпрограмма с фазойпредварительноймойки, заполнитемоющим сред‐ством о

Seite 50 - РУССКИЙ 50

Выбор и запуск программы мойкиЧтобы выбрать и запустить программумойки, выполните следующие шаги:1. Закройте дверцу.2. Для выбора программы мойки

Seite 51 - РУССКИЙ 51

1 2ACBПолностью прочи‐стите фильтры A, Bи C под проточнойводой.312Чтобы снятьфильтры B и C, по‐верните ручку про‐тив часовой стрел‐ки приблизительно

Seite 52 - РУССКИЙ 52

Что делать, если ...Посудомоечная машина не запускается или останавливается во время работы.В случае неисправности сначала попытайтесь найти решение п

Seite 53 - РУССКИЙ 53

После выполнения проверки включите машину. Выполнение программы продолжитсяс момента прерывания. Если неисправность появится снова, обратитесь в серви

Seite 54 - РУССКИЙ 54

Проблема Возможная причина Способ устраненияСухие следыкапель водына стеклян‐ной и фаянсо‐вой посудеУстановлена неправильная дози‐ровка ополаскивателя

Seite 55 - РУССКИЙ 55

Поставьте машину рядом с водопровод‐ным вентилем и канализационным сли‐вом.Для вентиляции посудомоечной машиныдостаточно только отверстий для пода

Seite 56 - РУССКИЙ 56

Opis urządzenia1234567891 Kosz górny2 Pokrętło regulacji twardości wody3 Zbiornik soli4 Dozownik detergentu5 Dozownik płynu nabłyszczającego6 Tabliczk

Seite 57 - РУССКИЙ 57

Сливной шлангAПри подсоедине‐нии сливногошланга к сливнойтрубе под ракови‐ной снимите пла‐стиковую мембра‐ну (A). Если не уда‐лить мембрану, ос

Seite 58 - РУССКИЙ 58

Перед утилизацией машиныВНИМАНИЕ! Для утилизациимашины необходимо выполнитьследующие действия:• Извлеките вилку из розетки электросе‐ти.• Обрежьте к

Seite 59 - РУССКИЙ 59

• Умышленные повреждения или повре‐ждения вследствие небрежного обра‐щения, обусловленные невниматель‐ностью, несоблюдением инструкций поэксплуат

Seite 60 - РУССКИЙ 60

Зона действияЕсли изделие было куплено в одной стра‐не ЕС и перевезено в другую страну ЕС,гарантийное обслуживание будет произ‐водиться на условиях,

Seite 61 - РУССКИЙ 61

ObsahBezpečnostné pokyny 64Popis výrobku 66Ovládací panel 66Umývacie programy 67Používanie spotrebiča 68Nastavenie zmäkčovača vody 6

Seite 62 - РУССКИЙ 62

• Všetky baliace materiály uskladňujte mimodosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo uduse-nia.• Všetky umývacie a prídavné prostriedkyuskladňujte na bezpečno

Seite 63 - РУССКИЙ 63

Popis výrobku1234567891 Horný kôš2 Regulátor na nastavenie tvrdosti vody3 Zásobník na soľ4 Dávkovač na umývací prostriedok5 Dávkovač leštidla6 Výrobný

Seite 64 - Bezpečnostné pokyny

1 Programátor2 Tlačidlo Štart/Zrušiť3 Kontrolky4 Kontrolka Zap/VypKontrolkyKontrolka svieti počas fáz umývania alebooplachovania.Kontrolka svieti poča

Seite 65 - SLOVENSKY 65

ProgramStupeňznečiste-niaDruh nápl-nePopis programu Rýchly 1)Bežnéalebomierneznečiste-niePorcelán apríborHlavné umývanie do 60 °CZáverečné oplachovani

Seite 66 - SLOVENSKY 66

Nastavenie zmäkčovača vodyZmäkčovač vody odstraňuje minerály a soli zprivádzanej vody. Minerály a soli môžu ne-priaznivo ovplyvniť činnosť spotrebiča.

Seite 67 - SLOVENSKY 67

1 Pokrętło wyboru programów2 Przycisk Start/anuluj3 Lampki kontrolne4 Lampka kontrolna Wł./Wył.KontrolkiKontrolka świeci się podczas zmywania orazpłuk

Seite 68 - SLOVENSKY 68

1. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo štart/zrušiť. Programátor otočte v smere hodi-nových ručiček do polohy prvého umýva-cieho programu na ovládacom

Seite 69 - SLOVENSKY 69

1 23 45ANaplňte, keď indiká-tor leštidla ( A ) zo-svetlie.Pozor Dávkovač leštidla nenapĺňajteinými produktmi (napr. umývacímprostriedkom na riad, tek

Seite 70 - SLOVENSKY 70

• Ľahké predmety vložte do horného koša.Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali.Pozor Pred spustením umývaciehoprogramu skontrolujte, či sa umývacierame

Seite 71 - SLOVENSKY 71

Používanie umývacieho prostriedkuPoužívajte iba umývacie prostriedky(prášok, tekutý alebo tablety) vhodné doumývačiek riadu.Postupujte podľa pokynov n

Seite 72 - SLOVENSKY 72

Výber a spustenie umývacieho programuPri nastavení a spustení umývacieho programuurobte nasledujúce kroky:1. Zatvorte dvierka.2. Otočením programátora

Seite 73 - SLOVENSKY 73

312Pri vyberaní filtrov Ba C otočte rukoväť opribližne 1/4 otáčkyvľavo.4AVyberte plochý filterA z dna spotrebiča.5ADPlochý filter A vložtena dno spotr

Seite 74 - SLOVENSKY 74

Problém Možná príčina Riešenie• Nepretržité blika-nie kontrolkyštart/zrušiť.• 1 bliknutie kon-trolky ukončeniaprogramu.Problém:Umývačka riadu ne-napúš

Seite 75 - SLOVENSKY 75

Problém Možná príčina RiešenieKoše nie sú naplnené správne, pretovoda nemôže dosiahnuť všetky po-vrchy.Koše správne nakladajte.Umývacie ramená sa nemô

Seite 76 - SLOVENSKY 76

Účinnosť sušenia AHlučnosť (dB(A)) 52Priemerná ročná spotrebaenergie (kWh) 2)231Priemerná ročná spotrebavody (litrov) 2)35201) Ak je tlak vo vašej lok

Seite 77 - SLOVENSKY 77

ABPrívodná hadicaAqualock je vybave-ná zariadením naochranu proti náhod-nému uvoľneniu. Od-pojenie hadice:• Stlačte páku ( B ).•Otočte pridržiava-cí k

Seite 78 - SLOVENSKY 78

ProgramStopieńzabru-dzeniaRodzaj za-ładunkuOpis programu Szybkie 1)Średniolub lekkozabrudzo-neNaczyniastołowe isztućceZmywanie zasadnicze w temperatur

Seite 79 - SLOVENSKY 79

negatívnym vplyvom na životné prostredie aľudské zdravie.Podrobnejšie informácie nájdete nainternetovej stránke www.envidom.sk.Obalový materiálMateriá

Seite 80 - SLOVENSKY 80

• Poškodenie nasledujúcich častí: keramickésklo, príslušenstvo, koše na riad a príbor,prívodné a odtokové hadice, tesnenia, žia-rovky a kryty osvetlen

Seite 81 - SLOVENSKY 81

Dôležité upozornenie Na zaručenieposkytnuia rýchlej služby vám odporúčamepoužiť špecifické telefónne čísla uvedené vzozname na konci tohto návodu. Vž

Seite 82 - SLOVENSKY 82

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Seite 83

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401724-1156986221-00-092009

Seite 84 - 156986221-00-092009

Ustawianie zmiękczacza wodyZmiękczacz wody usuwa minerały i sole z do-prowadzanej wody. Substancje mineralne isole mogą mieć negatywny wpływ na działa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare