IKEA HB I73 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA HB I73 herunter. IKEA HB I73 Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 58
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NUTID
HIN3T
NL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

NUTIDHIN3TNL

Seite 2

PORTUGUÊS 10Código de erro Problema Causa possível SoluçãoA placa desliga-se e, decorridos 30 segundos, emite um sinal sonoro a cada 4 segundos.Press

Seite 3 - NEDERLANDS 43

PORTUGUÊS 11EspecicaçõestécnicasDimensõesLargura (mm) 770Altura (mm) 56Profundidade (mm) 350Tensão (V) 230As informações técnicas são indicadas na

Seite 4

PORTUGUÊS 12InstalaçãoeligaçãoeléctricaAVISO. Desligue o aparelho da rede eléctrica.- O aparelho deve ser instalado por um técnico qualicado, com

Seite 5 - PORTUGUÊS 5

PORTUGUÊS 13Eliminação da embalagemO material da embalagem é totalmente reciclável, conforme conrmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Os diversos ma

Seite 6 - Descrição do produto

PORTUGUÊS 14GARANTIA IKEADurantequantotempoéválidaagarantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co

Seite 7 - Uso diário

PORTUGUÊS 15provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.• Reparações não efectuad

Seite 8 - PORTUGUÊS 8

PORTUGUÊS 16nomanualdoaparelhoespecícopara o qual necessita de assistência. Tambémsolicitamosquenosindiquesempre o número de artigo IKEA (

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

ESPAÑOL 17Su seguridad y la de los demás son sumamente importantes.Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay q

Seite 10 - Manutenção e limpeza

ESPAÑOL 18- Las partes accesibles pueden recalentarse mucho durante el uso. Los niños deben mantenerse a distancia y vigilados para que no jueguen c

Seite 11 - Especicaçõestécnicas

ESPAÑOL 19Descripción del producto1 Zona de cocción por inducción Ø 2102 Zona de cocción por inducción Ø 1453 Zona de cocción por inducción Ø 1804

Seite 13 - Questões ambientais

ESPAÑOL 20Encendido/apagado de la placa de cocciónPara encender la placa, pulse el botón durante unos 2 segundos, hasta que se enciendan los pilotos

Seite 14 - PORTUGUÊS 14

ESPAÑOL 21También puede desactivar la zona de coc-ción presionando al mismo tiempo las teclas “+” y La zona de cocción se desactiva y aparece el indi

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

ESPAÑOL 22Código de error Problema Causas posibles SoluciónLa placa de cocción se apaga y a los 30 segundos emite una señal acústica cada 4 segundos.

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

ESPAÑOL 23DatostécnicosDimensionesAnchura (mm) 770Altura (mm) 56Fondo (mm) 350Voltaje (V) 230La información técnica se encuentra en la placa de dato

Seite 17 - Información de seguridad

ESPAÑOL 24InstalaciónyconexióneléctricaADVERTENCIA: Desconecte el aparato de la red eléctrica.- La instalación del aparato debe dejarse en manos d

Seite 18 - ESPAÑOL 18

ESPAÑOL 25Eliminación del embalajeEl material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje ( ). Elimine los distintos ti

Seite 19 - Descripción del producto

ESPAÑOL 26GARANTÍA IKEA¿QuéplazodevalideztienelagarantíadeIKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co

Seite 20 - Uso diario

ESPAÑOL 27proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.• Reparaciones provocadas por una

Seite 21 - ESPAÑOL 21

ESPAÑOL 28enlaplacadedatostécnicosdelaparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso

Seite 22 - Limpieza y mantenimiento

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29Η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια άλλων ατόμων είναι πολύ σημαντική.Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προει

Seite 23 - Datostécnicos

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 17ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29NEDERLANDS 43

Seite 24 - ESPAÑOL 24

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30- Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικ

Seite 25 - Cuestiones medioambientales

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31Περιγραφήπροϊόντος1 Επαγωγική εστία Ø 2102 Επαγωγική εστία Ø 1453 Επαγωγική εστία Ø 1804 Πίνακας ελέγχου1234INDUCTIONAA AB C DA Διακ

Seite 26 - GARANTÍA IKEA

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 32Ενεργοποίηση/απενεργοποίησημονάδαςεστιώνΓια να ενεργοποιήσετε τη μονάδα εστιών, πατήστε το κουμπί για περίπου 2 δευτερόλεπτα μέχρι να α

Seite 27 - ESPAÑOL 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33ΑπενεργοποίησηεστιώνΕπιλέξτε την εστία που θέλετε να απενεργοποιήσετε, πατώντας το κουμπί "+" ή "-" (στην οθόνη εμφαν

Seite 28 - ESPAÑOL 28

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34ΠροειδοποιήσειςπίνακαελέγχουΈνδειξηυπολειπόμενηςθερμότητας.Η μονάδα εστιών διαθέτει ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας για κάθε εστία. Η

Seite 29 - Πίνακαςπεριεχομένων

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35Συνιστάται να καθαρίζετε τη μονάδα εστιών μετά από κάθε χρήση, ώστε να αποφευχθεί η φθορά της επιφάνειας και η συσσώρευση καμένων υπολειμμ

Seite 30 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36ΚωδικόςσφάλματοςΠρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΗ μονάδα εστιών απενεργοποιείται και μετά από 30 δευτερόλεπτα εκπέμπεται ένα ηχητικό σήμα ανά 4

Seite 31 - Περιγραφήπροϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37ΤεχνικάστοιχείαΔιαστάσειςΠλάτος (mm) 770Ύψος (mm) 56Βάθος (mm) 350Τάση (V) 230Οι τεχνικές πληροφορίες αναγράφονται στην πινακίδα ονομαστι

Seite 32 - Καθημερινήχρήση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38ΕγκατάστασηκαιηλεκτρικήσύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Αποσυνδέετε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδο-σία.- Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει ν

Seite 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39ΑπόρριψηυλικώνσυσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι απόλυτα ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ). Τα διάφορα υλικά της

Seite 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34

PORTUGUÊS 4A sua segurança e a de terceiros é muito importante.Este manual e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança,

Seite 35 - Συντήρησηκαικαθαρισμός

ΕΛΛΑΣ 40ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής

Seite 36 - Τινακάνετεεάν

ΕΛΛΑΣ 41εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευή

Seite 37 - Τεχνικάστοιχεία

ΕΛΛΑΣ 42 Γιαταχύτερηεξυπηρέτηση,συνιστάταιηχρήσητωνειδικώντηλεφωνικώναριθμώνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Ανατρέχετεπάνταστουςτ

Seite 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38

NEDERLANDS 43Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk.Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsinform

Seite 39 - Περιβαλλοντικάθέματα

NEDERLANDS 44- Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en alleen voor het bereiden van voedsel. Elk ander gebruik is verboden

Seite 40 - ΕΓΓΥΗΣΗIKEA

NEDERLANDS 45Productbeschrijving1 Kookzone met inductiewarmte Ø 2102 Kookzone met inductiewarmte Ø 1453 Kookzone met inductiewarmte Ø 1804 Bedien

Seite 41 - ΕΛΛΑΣ 41

NEDERLANDS 46Inschakeling / uitschakeling kookplaatOm de kookplaat in te schakelen houdt u de toets circa 2 seconden ingedrukt, tot de displays van

Seite 42 - ΕΛΛΑΣ 42

NEDERLANDS 47Uitschakeling kookzonesSelecteer de kookzone die u uit wilt schakelen door op de toets “+” of “-” te drukken (het puntje van het vermoge

Seite 43 - Inhoudsopgave

NEDERLANDS 48Waarschuwingen van het bedieningspaneelRestwarmte-indicatorDe kookplaat heeft voor iedere kookzone een restwarmte-indicator. Deze indica

Seite 44 - NEDERLANDS 44

NEDERLANDS 49Foutcode Probleem Mogelijke oorzaken OplossingDe kookplaat wordt uitgescha-keld en geeft na 30 seconden iedere 4 seconden een geluidssig

Seite 45 - Productbeschrijving

PORTUGUÊS 5- As partes acessíveis cam muito quentes durante o funcionamento. Mantenha as crianças afastadas e vigiadas para que não brinquem com o

Seite 46 - Dagelijks gebruik

NEDERLANDS 50Technische gegevensAfmetingenBreedte (mm) 770Hoogte (mm) 56Diepte (mm) 350Spanning (V) 230De technische informatie staat vermeld op het

Seite 47 - NEDERLANDS 47

NEDERLANDS 51Installatie en elektrische aansluitingWAARSCHUWING. Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet.- Het apparaat moet geïnstalleerd

Seite 48 - NEDERLANDS 48

NEDERLANDS 52VerwerkingvandeverpakkingDe verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende

Seite 49 - Onderhoud en reiniging

NEDERLANDS 53IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw

Seite 50 - Technische gegevens

NEDERLANDS 54geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicedienst

Seite 51 - NEDERLANDS 51

NEDERLANDS 55 Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviserenwijudespecieketelefoonnummers in de handleiding te gebruiken.Vermeldaltijdde

Seite 52 - NEDERLANDS 52

56BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif

Seite 54 - NEDERLANDS 54

© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-547003-15019 619 02047

Seite 55 - NEDERLANDS 55

PORTUGUÊS 6Descrição do produto1 Superfície de cozedura de induçãoØ 2102 Superfície de cozedura de indução Ø 1453 Superfície de cozedura de induçã

Seite 56

PORTUGUÊS 7Ligar/desligar a placaPara ligar a placa, prima durante cerca de 2 segundos a tecla até que os visores das zonas de cozedura se acendam.

Seite 57

PORTUGUÊS 8Desactivação das zonas de cozeduraSeleccione a zona de cozedura que pretende desligar premindo a tecla“+” ou “-” (o ponto em baixo à direi

Seite 58 - 5019 619 02047

PORTUGUÊS 9Avisos do painel de comandosLuzes de indicação de calor residualA placa está equipada com um indicador de calor residual para cada zona de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare