FROSTKALLFRIT
FonctionnementBandeau de commande1567 3 241Affichage2Touche Refroidissement des bouteilles etON/OFF de l'appareil3Touche de diminution de la temp
Après avoir sélectionné lecompartiment réfrigérateur oucongélateur, l'animation démarre.Après avoir sélectionné latempérature, l'animation c
porte est ouverte trop longtemps) estindiquée par :• le clignotement des voyants d'alarme etde température du congélateur ;• le déclenchement d&a
La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez unetempérature différente pour lecongélateur.Mode EcoPour une conservation optimale desaliments, sél
Il est possible de désactivercette fonction à tout momenten appuyant surRefroidissement desbouteilles. Le voyantRefroidissement desbouteilles s'é
Accumulateurs defroidx2Production de glaçonsCet appareil est équipé d'un bac pour laproduction de glaçons.1. Remplissez le bac avec de l'eau
AVERTISSEMENT! En cas dedécongélation accidentelle, duepar exemple à une coupure decourant, si la coupure a duré plusde temps qu'indiqué auparagr
Retrait des bacs de congélation ducongélateur12Les bacs de congélation sont équipés d'unebutée afin d'empêcher leur retraitaccidentel ou leu
Si la clayette est en positionhorizontale, placez uniquementdes bouteilles non entamées.Cette clayette peut être inclinée afin d'yplacer des bout
dispositif de refroidissement par ventilateur.Le filtre purifie l'air en éliminant les odeursdes aliments, ce qui améliore la qualité deleur cons
FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette
température est mal éclairé. Un bonéclairage facilite la lecture de celui-ci.À chaque modification du dispositif deréglage de la température, attendez
• placez correctement les aliments pourque l'air puisse circuler librement autourConseils pour la réfrigérationConseil utiles :• Viande (tous typ
Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.Avertissements générauxATTENTION! Débranchezl'appareil ava
Cette opération améliore lesperformances de l'appareil et permetdes économies d'énergie.La clayette la plus basse, qui sépare lecompartiment
Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pasdu tout.La fiche du câble d'ali-mentation n'est pas cor-rectement insérée d
Problème Cause probable SolutionLe compresseur fonctionneen permanence.Il y a une erreur dans leréglage de la températu-re.Reportez-vous au chapitre«
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap
Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.Trop de produits ont étéintroduits simultané
En cas d'anomalie defonctionnement et si malgrétoutes les vérifications uneintervention s'avère nécessaire,contactez le service après-vente.
Consommation énergétique 0,452 kWh/24 hNiveau sonore 41 dB (A)Classe énergétique A+++Tension 230 - 240 VFréquence 50 HzLes caractéristiques techniques
FRANÇAIS 4ITALIANO 39
Le service après-vente IKEA se chargera duservice par le biais de ses propres servicesou du réseau de partenaires autorisés.Que couvre cette garantie
• Dommages dus au transport. Si le clienttransporte le produit chez lui ou à uneautre adresse, IKEA ne pourra en aucuncas être tenu responsable desdom
Pour que nous puissions vousfournir un service rapide etcompétent, nous vous conseillonsd'utiliser les numéros detéléphone spécifiques indiqués à
conséquences (art.1641 et suivants duCode Civil). Si l’acheteur s’adresse auxtribunaux, il doit le faire dans un délai dedeux ans à compter de la déco
La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la date d’achat chez IKEAd’un appareil électroménager del’assortiment cuisines, à l’exceptio
un article de qualité et de technicitécomparable. Compte tenu des évolutionstechnologiques, l’article de remplacementde qualité équivalente peut être
professionnel ou collectif, ou dans un lieupublic.• Les dommages liés au transport lorsquel’appareil est emporté par le client lui-même ou un prestata
intentée par l'acquéreur dans un délaide deux ans à compter de la découvertedu vice. »Où s’applique la présente garantie ?Sous réserve de conform
CONSERVEZ IMPERATIVEMENTL’ORIGINAL DE VOTRE TICKETDE CAISSE, FACTURE OU BONDE LIVRAISON AVEC LE LIVRETDE GARANTIE !Ils vous seront nécessairescomme pr
IndiceInformazioni di sicurezza 39Istruzioni di sicurezza 40Installazione 42Descrizione del prodotto 44Uso dell'apparecchiatura 45Utilizzo quotid
Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Installation 7Description de l'appareil 9Fonctionnement 10Utilisation quotidie
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambientidi lavoro– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambientiresidenziali• Verif
• In fase di prima installazione o dopoaver girato la porta, attendere almeno 4ore prima di collegare l'apparecchiaturaalla sorgente di alimentaz
• Attenersi alle istruzioni per laconservazione riportate sulla confezionedel cibo surgelato.Luce interna• Il tipo di lampadina utilizzata per questaa
In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie se nonsi rispettano le temperatureindicate. Il correttofunzionamento può esseregarantito solo n
Descrizione del prodottoPanoramica prodotto1011127 91 264 53 81Cassetto per verdura2Vano a bassa temperatura3Ripiani in vetro4Raffreddamento No-Frost5
Uso dell'apparecchiaturaPannello dei comandi1567 3 241Display2Tasto Bottle Chill e ON/OFFapparecchiatura.3Tasto Temperatura più fresca4Tasto Temp
Dopo aver selezionato il vanofrigorifero o congelatore si avvial'animazione Dopo aver selezionato latemperatura, l'animazionelampeggia per a
Per ripristinare il display premere un tastoqualsiasi.Il segnale acustico si spegne.L'indicatore della temperatura delcongelatore visualizza per
L'indicatore della temperatura visualizza latemperatura impostata per il frigorifero:+4°C e per il congelatore: -18°C.La spia della Modalità Eco
1. Per attivare la funzione premere Modefinché non appare l’iconacorrispondente.La spia della Funzione Vacanza si accende.L'indicatore della temp
Consignes générales de sécurité• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des utilisations telles que :– dans les bâtiments de fer
Congelamento di alimenti freschiIl vano congelatore è adatto alcongelamento di cibi freschi e allaconservazione a lungo termine di alimenticongelati e
Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere posizio
Per reinserire il cestello, sollevarloleggermente sul lato anteriore e introdurlonel congelatore. Una volta superato ilfermo, spingere il cestello nel
Questa griglia portabottiglie può essereinclinata per riporre bottiglie non chiuseermeticamente. Per farlo, sistemare i gancianteriori della griglia u
Indicatore della temperaturaIl termostato varegolatoTemperatura correttaPer consentire un controllo correttodell'apparecchiatura, abbiamo applica
Consigli e suggerimenti utiliRumori normali durante il funzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dalleserp
• i ghiaccioli, se consumati appenaprelevati dal vano congelatore, possonocausare ustioni da freddo;• è consigliabile riportare su ogniconfezione la d
ATTENZIONE! Quando si spostal'apparecchiatura, sollevarla peril bordo anteriore, così da nongraffiare il pavimento.L'apparecchiatura deve es
Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non fun-ziona.L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura.L'
Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina non si accen-de.La lampada è guasta. Contattare il Centro di Assi-stenza Autorizzato più vicino.Il comp
Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
Problema Causa possibile SoluzionePresenza di acqua sul pavi-mento.L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta
Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta.La porta viene apertatroppo fre
Se le soluzioni precedentementeindicate non consentono dirisolvere il problema, rivolgersi alCentro di Assistenza Autorizzato.L’elenco dei Centri di A
Livello di rumorosità 41 dB (A)Classe energetica A+++Tensione 230 - 240 VFrequenza 50 HzI dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati, applica
propria rete di partner di assistenzaautorizzati.Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzion
trasporto rientreranno nella presentegaranzia.• Costo di installazione inizialedell'apparecchiatura IKEA. Se unfornitore di servizio nominato da
CONSERVATE LO SCONTRINO!E' la Vostra prova di acquisto edè necessario esibirlo per poterusufruire della garanzia. Sulloscontrino sono riportati a
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
280157065-A-232017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1456925-3
• Évitez tout contact d'éléments chaudsavec les parties en plastique del'appareil.• Ne placez jamais de boissons gazeusesdans le congélateur
Classe cli-matiqueTempérature ambianteSN +10 °C à + 32 °CN +16 °C à + 32°CST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent se pr
Description de l'appareilVue d'ensemble du produit1011127 91 264 53 81Bac à légumes2Compartiment basse température3Clayettes en verre4Refroi
Kommentare zu diesen Handbüchern