IKEA FHIN4S Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA FHIN4S herunter. IKEA FHIN4S Handleiding [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FRAMTID
HIN4S
PT
ES
GR
NL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FRAMTIDHIN4SPTESGRNL

Seite 2

Utilização do temporizadorToque em várias vezes até que se acen-da a lâmpada de controlo de uma zona decozedura pretendida. Por exemplo, para a zona

Seite 3 - NEDERLANDS 49

Grau de co-zeduraDesactivação automáticaapós - 6 horas - 5 horas4 horasGrau de co-zeduraDesactivação automáticaapós - 1,5 horasSe forem usados recipie

Seite 4 - Segurança geral

2. Manchas de calcário, de água, salpicosde gordura, descolorações metálicasbrilhantes devem ser eliminadas depoisde o aparelho arrefecer, usando umde

Seite 5 - PORTUGUÊS 5

Problema Possível causa Solução acende-se no visor dograu de cozedura.Protecção contra sobrea-quecimento da zona de co-zedura em funcionamento.Desligu

Seite 6 - PORTUGUÊS 6

InstalaçãoO fabricante não se responsabiliza porquaisquer danos pessoais ocorridos empessoas ou animais, nem por quaisquer da-nos materiais derivados

Seite 7 - PORTUGUÊS 7

O cabo de terra é ligado ao terminal mar-cado com o símbolo e deve ser maiscomprido do que os cabos que transportamcorrente eléctrica. Aperte firmeme

Seite 8 - PORTUGUÊS 8

O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

• Custo da instalação inicial do aparelhoda IKEA. No entanto, se um fornecedorde serviços IKEA ou um parceiro de servi-ço autorizado reparar ou substi

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais não re-lacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro de assi

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

Índice de materiasInformación sobre seguridad 19Instrucciones de seguridad 20Descripción del producto 22Uso diario 23Consejos útiles 25Mante

Seite 13 - 701.560.50

Seguridad general• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho duran-te el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato

Seite 14 - PORTUGUÊS 14

Conexión eléctricaAdvertencia Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

Advertencia Podría dañar el aparato.• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.• No deje que el contenido de los utensilio

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

Panel de mandos13456721 para encender o apagar la placa2Indicadores de las zonas de cocción deltemporizador 3Indicador del temporizador: 00 a 99minuto

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

suelte hasta que alcance el nivel de cocciónque desee.B Uso de la función Booster (elevador devoltaje)La función Booster (elevador de voltaje) su-mini

Seite 18 - PORTUGUÊS 18

Administrador de energíaLa gestión de energía se encarga de distri-buir la potencia máxima disponible entrelas dos zonas de cocción que forman un par(

Seite 19 - Información sobre seguridad

Diámetro de la zo-na de cocción [mm]Diámetro mínimode la base del reci-piente [mm]145 120Ahorro de energía• A ser posible, cierre las ollas siempre co

Seite 20 - Seguridad general

Problema Causa posible SoluciónEl aparato emite señalesacústicas y se apaga.Uno o más sensores han es-tado cubiertos durante másde 10 segundos.Descubr

Seite 21 - ESPAÑOL 21

Datos técnicosPlaca de datos técnicos701.560.50Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HIN4S Typ 58 GBD C1 AU 7,

Seite 22 - ESPAÑOL 22

No utilice sellante de silicona entre el apa-rato y la encimera. Evite instalar el aparatojunto a puertas y bajo ventanas, ya que laapertura brusca de

Seite 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 19ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33NEDERLANDS 49

Seite 24 - ESPAÑOL 24

Materiales de embalajeLos materiales marcados con el símbolo son reciclables. Deseche el material de em-balaje en los contenedores de recicladoinstala

Seite 25 - ESPAÑOL 25

• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las ins-trucciones de funcionamiento, instalaciónincorrecta o conexión a un vo

Seite 26 - ESPAÑOL 26

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:No dude en ponerse en contacto con el Ser-vicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación b

Seite 27 - ESPAÑOL 27

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 33Οδηγίες για την ασφάλεια 34Περιγραφή προϊόντος 37Καθημερινή χρήση 38Χρήσιμες συμβουλές 40Φροντίδα και κ

Seite 28

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατάτη χρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.• Μη χρησιμοποιείτε

Seite 29 - ESPAÑOL 29

• Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σεπόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι,αποτρέπεται η πτώση ζεστών μαγειρι-κών σκευών από τη συσκευή κατά τοάνοιγμα της π

Seite 30 - ESPAÑOL 30

• Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή κα-πάκια μαγειρικών σκευών επάνω στιςζώνες μαγειρέματος. Μπορούν να θερ-μανθούν.• Θέστε τη ζώνη μαγειρέματος εκτός

Seite 31 - ESPAÑOL 31

Περιγραφή προϊόντοςΕστία μαγειρέματος1 254 3145 mm210 mm180 mm180 mm1Μονή ζώνη μαγειρέματος 1800W, μεΤούρμπο 2500W2Μονή ζώνη μαγειρέματος 1400W, μεΤού

Seite 32 - ESPAÑOL 32

Ένδειξη σκά-λας μαγειρέ-ματοςΠεριγραφήΠαρουσιάστηκε δυ-σλειτουργίαΗ εστία μαγειρέματοςείναι ακόμη ζεστήΈχει ενεργοποιηθεί ηπαιδική ασφάλειαΤο μαγειρικ

Seite 33 - Πληροφορίες για την ασφάλεια

Πατήστε το για να απενεργοποιήσετεαυτή τη λειτουργία. Στη συνέχεια, πατήστετο του Χρονοδιακόπτη για 4 δευτερόλε-πτα και θα ανάψει το . Απενεργοποι

Seite 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Descrição do produto 8Utilização diária 9Sugestões e conselhos úteis 11Manutenção e

Seite 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

• δεν απενεργοποιήσετε μια εστία μαγει-ρέματος μετά από κάποιο χρονικό διά-στημα ή δεν τροποποιήσετε τη σκάλαμαγειρέματος ή σε περίπτωση υπερθέρ-μανση

Seite 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα αιχμηράαντικείμενα και τα λειαντικάκαθαριστικά προκαλούν ζημιά στησυσκευή. Καθαρίζετε τη συσκευή καιαπομακρύνετε τα υπολείμματα με νε

Seite 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΕνεργοποιείται το ακουστι-κό σήμα και η συσκευήαπενεργοποιείται.Ένα ή περισσότερα πεδίααισθητήρα είναι καλυμμέναγια διάστημα

Seite 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38

Εάν υπάρχει κάποια βλάβη, προσπαθή-στε αρχικά να αποκαταστήσετε μόνοι σαςτο πρόβλημα. Εάν κάτι τέτοιο δεν είναι δυ-νατό, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσ

Seite 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοςτραυματισμού από το ηλεκτρικόρεύμα.• Ο ακροδέκτης ηλεκτρικού δικτύου βρί-σκεται υπό τάση.• Διακόψτε την τάση στον ακροδέκτηηλεκτ

Seite 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετά τη σύνδεσηστο ηλεκτρικό δίκτυο, βεβαιωθείτε ότιόλες οι εστίες μαγειρέματος είναι έτοιμεςγια χρήση ρυθμίζοντας κάθε εστία σεμέγιστη

Seite 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ-σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλι-κών

Seite 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πε-λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι τουή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναιυπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ-

Seite 43

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τουςαριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντος

Seite 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

InhoudVeiligheidsinformatie 49Veiligheidsvoorschriften 50Beschrijving van het product 52Dagelijks gebruik 53Nuttige aanwijzingen en tips 55Ond

Seite 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou umsistema de controlo remoto separado.• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem v

Seite 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apartafstandbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangeva

Seite 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Aansluiting aan het elektriciteitsnetWaarschuwing! Gevaar voor branden elektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomee

Seite 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

• Zet geen hete pannen op het bedie-ningspaneel.• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen of kookgerei ophet apparaat vallen. Het opperv

Seite 49 - Algemene veiligheid

Bedieningspaneel13456721 om het kooktoestel in of uit te scha-kelen2Indicatielampjes Timer van de kookzo-nes 3Timerdisplay: 00 tot 99 minuten4 om de V

Seite 50 - NEDERLANDS 50

B De vermogensfunctie gebruikenDe Vermogensfunctie maakt extra vermo-gen beschikbaar voor de inductiekookzo-nes. Raak aan om de functie in te scha-ke

Seite 51 - NEDERLANDS 51

VermogensbeheerHet vermogensbeheer verdeelt het maxi-maal beschikbare vermogen tussen tweekookzones die als een paar samenwerken(zie afbeelding). De V

Seite 52 - NEDERLANDS 52

Diameter van dekookzone [mm]Minimale diametervan onderkantkookgerei [mm]145 120Energie besparen• Sluit pannen, indien mogelijk, altijd af meteen dekse

Seite 53 - NEDERLANDS 53

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDisplay schakelt tussen tweekookstanden.Vermogensbeheer verlaagthet vermogen van dezekookzone.Zie het hoofdstuk &q

Seite 54 - NEDERLANDS 54

De tekening hierboven stelt het typeplaatjevan het apparaat voor (zonder serienum-mer, dat is dynamisch tijdens het productie-proces gegenereerd) en h

Seite 55 - NEDERLANDS 55

Het apparaat wordt geleverd zonder aan-sluitsnoer. Koop het juiste snoer bij de ge-specialiseerde dealer. In het geval van eeneenfase- of tweefasenaan

Seite 56 - NEDERLANDS 56

• A parte inferior do aparelho pode ficarquente. Recomendamos a instalação deum painel de separação não combustíveldebaixo do aparelho para evitar o a

Seite 57

IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanafde oorspronkelijke datum van aankoop vanuw apparaat bi

Seite 58 - NEDERLANDS 58

• Gevallen waarbij geen storing geconsta-teerd kon worden tijdens het bezoek vaneen technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd dooronze aange-ste

Seite 59 - NEDERLANDS 59

Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodighebtOp de laatste pagina van deze handlei-ding vindt u de volledige lijst van door IKEAerkende servicebedrijve

Seite 60 - NEDERLANDS 60

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 61 - NEDERLANDS 61

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401673-3892933193-B-032013

Seite 62 - NEDERLANDS 62

• O óleo usado, que pode conter restos dealimentos, pode inflamar a uma tempe-ratura inferior à de um óleo usado pelaprimeira vez.• Não coloque produt

Seite 63

Descrição do produtoPlaca1 254 3145 mm210 mm180 mm180 mm1Zona de cozedura simples 1800 W,com Booster 2500 W2Zona de cozedura simples 1400 W,com Booste

Seite 64 - 892933193-B-032013

Indicação dograu de coze-duraDescriçãoA segurança para cri-anças encontra-se acti-vadaOs recipientes não sãoadequados ou são de-masiado pequenos ounão

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare