IKEA EFTEROVB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA EFTEROVB herunter. IKEA EFTEROVB Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EFTERSMAK

EFTERSMAKPTES

Seite 2

Painel de comandosBotõesCampo do sensor / Botão Função DescriçãoOPÇÕES Para regular as funções de relógio. Paraverificar a temperatura do forno. Utili

Seite 3 - ESPAÑOL 33

3. Selecione a função e selecione atemperatura máxima.4. Deixe o forno funcionar durante 15minutos.5. Desligue o forno e deixe-o arrefecer.Os acessó

Seite 4 - Informações de segurança

Função deaquecimentoAplicaçãoCozeduracom ar for-çadoPara cozer em até três po-sições de prateleira aomesmo tempo e para secaralimentos.Regule a tempe-

Seite 5 - Segurança geral

Função deaquecimentoAplicaçãoAquecimen-to VentiladoEcoEsta função foi concebidapara poupar energia du-rante a cozedura. Consulteas instruções de cozed

Seite 6 - Instruções de segurança

Funções de relógioTabela das funções de relógioFunção de reló-gioAplicaçãoHORA DO DIAPara ver ou alterar a ho-ra do dia. Só pode alte-rar a hora do di

Seite 7

Definir a função DURAÇÃO1. Selecione uma função de aquecimento.Prima para confirmar.2. Prima várias vezes até que fiqueintermitente.3. Rode o bo

Seite 8 - PORTUGUÊS 8

• Prima mais duas vezes paraacertar as horas.3. Prima para confirmar.4. O CONTA-MINUTOS iniciaautomaticamente após 5 segundos.Quanto tiver decorri

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

Um pequeno entalhe na parteinferior aumenta a segurança.Estes entalhes são tambémdispositivos anti-inclinação. Aarmação elevada à volta daprateleira i

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

elétrica. O forno volta a ativar-seautomaticamente quando a temperaturabaixar.Sugestões e dicasAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.Recom

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

Alimento Acessórios Temperatura(°C)Posição deprateleiraTempo (min.)Pãezinhos do-ces, 12 unida-destabuleiro para assar outabuleiro para recolha degordu

Seite 12 - PORTUGUÊS 12

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Seite 13 - PORTUGUÊS

Alimento Acessórios Temperatura(°C)Posição deprateleiraTempo (min.)Biscoitos, 16unidadestabuleiro para assar outabuleiro para recolha degorduras180 2

Seite 14 - Funções de relógio

Acessórios Tamanho ImagemForma de pizza, escura,não refletora28 cm de diâmetroAssadeira, escura, não re-fletora26 cm de diâmetroForma pequena, cerâmic

Seite 15

Alimento Função Acessórios Posiçãode pra-teleiraTempe-ratura(°C)Tempo (min.) ComentáriosTarte demaçãConvencio-nal (Aqueci-mento Inferi-or e Superi-or)

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

Alimento Função Acessórios Posiçãode pra-teleiraTempe-ratura(°C)Tempo (min.) ComentáriosMassaamantei-gadaConvencio-nal (Aqueci-mento Inferi-or e Super

Seite 17 - Funções adicionais

Após cada utilização, limpe o interior doforno. A acumulação de gordura ou outrosresíduos de alimentos pode resultar numincêndio. O risco é superior n

Seite 18 - PORTUGUÊS 18

A porta do forno pode fechar setentar remover os painéis devidro antes de remover a portado forno.CUIDADO! Não utilize o fornosem os painéis de vidro.

Seite 19 - PORTUGUÊS 19

O friso da porta emite um clique ao serbem instalado.A BCertifique-se de que instala o painel devidro do meio corretamente no respetivolocal.ABSubstit

Seite 20 - PORTUGUÊS 20

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. As definições necessáriasnão estão configuradas.Certifique-se de que as defi-nições estão corretas.

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...

Seite 22 - PORTUGUÊS 22

Número de cavidades 1Fonte de calor EletricidadeVolume 72 lTipo de forno Forno de encastrarPeso 31.3 kgEN 60350-1 - Aparelhos elétricosdomésticos para

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 33

Seite 24

Preocupações ambientaisRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o

Seite 25

instruções de funcionamento, instalaçãoincorrecta ou ligação com tensãoincorrecta, danos causados por reacçõesquímicas ou electroquímicas, ferrugem,co

Seite 26 - PORTUGUÊS 26

Informações de Segurança do Manualdo Utilizador;O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA par

Seite 27 - PORTUGUÊS 27

ContenidoInformación sobre seguridad 33Instrucciones de seguridad 35Instalación 37Descripción del producto 38Panel de mandos 38Antes del primer uso 39

Seite 28 - PORTUGUÊS 28

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezasaccesibles están calientes.• Si este apar

Seite 29

Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA! Sólo un técnicocualificado puede instalar elaparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilic

Seite 30 - GARANTIA IKEA

• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.• Desactive el aparato después de cadauso.• Tenga cuidado al abrir la puerta del

Seite 31

Luces interioresADVERTENCIA! Riesgo dedescarga eléctrica.• El tipo de bombilla o lámpara halógenautilizada para este aparato es específicapara aparato

Seite 32

cables de fase y neutro (cables azul ymarrón).Descripción del productoDescripción general659785412331 421Panel de control2Mando de las funciones de co

Seite 33 - Información sobre seguridad

PantallaA BDG EF CA. Temporizador/TemperaturaB. Indicador de calor residual ycalentamientoC. Sonda térmica (solo los modelosseleccionados)D. Cierre pu

Seite 34 - Seguridad general

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 9Painel de comandos 10Antes da primeira utilização 10Utiliza

Seite 35 - Instrucciones de seguridad

Para quitar el bloqueo de seguridad paraniños, abra la puerta del horno y retire elbloqueo con la llave hexagonal. La llavehexagonal se encuentra en l

Seite 36

Función decocciónAplicaciónPan y pizzaPara hornear pizza. Paraobtener un dorado más in-tenso y una base más cru-jienteDescongelarPara descongelar alim

Seite 37 - ESPAÑOL 37

Ajuste de una función de cocción1. Gire el mando del horno paraseleccionar una función de cocción.2. Gire el mando de control paraseleccionar la tempe

Seite 38 - ESPAÑOL 38

Ajuste y modificación de la horaTras la primera conexión a la red eléctrica,espere hasta que en la pantalla aparezca y "12:00". "12&quo

Seite 39 - Antes del primer uso

hora parpadean en la pantalla. El horno seapaga.5. Pulse cualquier tecla para desconectarla señal.6. Gire los mandos a la posición deapagado.Puede cam

Seite 40 - ESPAÑOL 40

Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:Posicione la bandeja /bandeja hondaentre las guías del carril de apoyo y laparrilla en las guías de encima.Las

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Temperatura (°C) Hora de descone-xión (h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - máximo 3Después de una desconexión automática,pulse cualquier te

Seite 42 - ESPAÑOL 42

Antes de trinchar la carne, déjela reposarunos 15 minutos, como mínimo, para queretenga los jugos.Para evitar que se forme mucho humo en elhorno, vier

Seite 43

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posición dela parrillaTiempo (min)Filete de pesca-do, 0,3 kgmolde para pizza sobreparrilla180 3 25 - 30Carne envasa

Seite 44 - ESPAÑOL 44

Accesorios Tamaño ImagenBandeja de pizza, oscura,mate28 cm de diámetroBandeja de hornear, os-cura, mate26 cm de diámetroRamekins, cerámicos 8 cm de di

Seite 45 - ESPAÑOL 45

• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados doaparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis ficam quentes.

Seite 46 - ESPAÑOL 46

Alimento Función Accesorios Posi-ción dela pa-rrillaTempe-ratura(°C)Tiempo (min) ComentariosTarta demanzanaConvencio-nal (calorsuperior einferior)Parr

Seite 47 - ESPAÑOL 47

Alimento Función Accesorios Posi-ción dela pa-rrillaTempe-ratura(°C)Tiempo (min) ComentariosTostadas4 - 6 pie-zasGrill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutosel

Seite 48 - ESPAÑOL 48

de cocinar.Limpie la humedad del interiordespués de cada uso.Hornos de acero inoxidable o aluminioLimpie la puerta del horno únicamente conuna esponja

Seite 49 - ESPAÑOL 49

3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación levante lapuerta y tire hacia adelante paradesencajar

Seite 50 - ESPAÑOL 50

A BAsegúrese de que coloca el panel de cristalcentral en los soportes correctamente.ABCambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel

Seite 51 - ESPAÑOL 51

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. La desconexión automáticaestá activada.Consulte el apartado "Des-conexión automática".E

Seite 52

Es conveniente que anote los datos aquí:Número de producto (PNC) ...Número de serie (S.N.) ...

Seite 53

Fuente de calor ElectricidadVolumen 72 lTipo de horno Horno empotradoMasa 31.3 kgEN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos -Parte 1: Placas, hornos, hor

Seite 54 - ESPAÑOL 54

Aspectos medioambientalesRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Seite 55 - ESPAÑOL 55

• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal delaparato, incluidos los arañazos o lasposibles diferencias en el color.• El da

Seite 56 - ESPAÑOL 56

Instruções de segurançaInstalaçãoAVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efetuadapor uma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Não insta

Seite 57

• la conexiones eléctricas (si lamáquina viene sin enchufe ni cable),hidráulicas o de gas, ya que debenser realizadas por un técnicoprofesional homolo

Seite 58 - GARANTÍA IKEA

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 61

867341399-A-132018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048771-1

Seite 62

• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.• Desative o aparelho após cadautilização.• Tenha cuidado sempre que abrir a portado aparelho quando

Seite 63

Luz interiorAVISO! Risco de choque elétrico.• A lâmpada normal ou de halogénioutilizada neste aparelho destina-seapenas a aparelhos domésticos. Não au

Seite 64 - AA-2048771-1

características. Também pode consultar atabela:Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 1380 3 x 0.75máximo de 2300 3 x 1Potência total (W) Sec

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare