IKEA DAGLIG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA DAGLIG herunter. IKEA DAGLIG Instrukcja obsługi [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

DAGLIGPLTR

Seite 2

Wskazania ustawień mocy grzaniaWyświetlacz OpisPole grzejne jestwyłączone. - Pole grzejne jestwłączone. + cyfraNieprawidłowedziałanie. Patrz roz-dział

Seite 3 - TÜRKÇE 22

Włączanie i wyłączanie rozszerzeń pólgrzejnychWłączyć wewnętrzny pierścień przedwłączeniem rozszerzeń pola grzejnego,dotykając i przytrzymując prze

Seite 4 - Spis treści

• Wyłączyć urządzenie, dotykając .Wyłączanie blokady uruchomienia• Włączyć urządzenie, dotykając . Nieustawiać mocy grzania. Dotknąć na4 sekundy.

Seite 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Wskazówki i poradyOdgłosy podczas pracyPrzy włączaniu pola grzejnegomoże być słyszalny krótkotrwałyszum. Zjawisko to występuje wewszystkich płytach ce

Seite 6

stali nierdzewnej, gdy urządzenie jestjuż zimne.Rozwiązywanie problemówOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Co zrobić, gdy…Problem Praw

Seite 7 - POLSKI 7

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie pojawia się na wyświet-laczu mocy grzania.Brak drugiej fazy prądu za-silania.Sprawdzić, czy płytę grzejnąp

Seite 8

meblowych, zgodnie z instrukcjąmontażu.• Jeżeli pod płytą kuchenną nie występujepiekarnik, należy zainstalować płytędziałową w odległości co najmniej

Seite 9 - POLSKI 9

Dane techniczneTabliczka znamionowaPQM21552702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 1999DGT230 VIKEA of Sweden ABSE - 343 81 ÄlmhultModel DA

Seite 10 - POLSKI 10

Zużycie energii na polegrzejne (EC electric coo-king)Lewe przednieLewe tylnePrawe przedniePrawe tylne174,9 Wh/kg202,3 Wh/kg202,3 Wh/kg185,4 Wh/kgZużyc

Seite 11

Serwis IKEA, wykonujący usługigwarancyjne za pośrednictwem sieciwłasnych punktów lub sieci autoryzowanychpartnerów serwisowych.Co obejmuje gwarancja?N

Seite 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Seite 13 - POLSKI 13

• Wykorzystania urządzenia w środowiskuinnym niż domowe, tj. użytkusłużbowego.• Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśliklient sam transportuje urządze

Seite 14 - POLSKI 14

Kontakt z IKEA w razie potrzebyskorzystania z serwisuNa ostatniej stronie niniejszej instrukcjiznajduje się pełna lista danychkontaktowych IKEA wraz z

Seite 15 - POLSKI 15

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 22Güvenlik talimatları 24Ürün tanımı 26Günlük kullanım 28İpuçları ve yararlı bilgiler 30Bakım ve temizlik 31Sorun giderm

Seite 16 - POLSKI 16

Genel Güvenlik• UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınır.Isıtma elemanlarına dokunmaktan kaçının. Sürekli gözetimaltında tutulm

Seite 17 - 702.228.18

Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı yalnızcakalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkarın.• Hasarlı bir cihazı monte

Seite 18 - POLSKI 18

kesebilmenize olanak sağlayan biryalıtım malzemesine sahip olmalıdır.Yalıtım malzemesinin kontak açıklığınıngenişliği en az 3 mm olmalıdır.KullanımUYA

Seite 19

• Cihazı nasıl doğru şekilde eldençıkaracağınıza ilişkin bilgi içinbelediyenize başvurun.• Cihazın fişini prizden çekin.• Cihazı yakın ana elektrik ka

Seite 20

Kontrol paneli düzeni1 2 3 65789104Cihazı çalıştırmak için simgeye basın.Gösterge ekranı, göstergeler ve seslerhangi işlevin çalışmakta olduğunu bildi

Seite 21

Kalan sıcaklık göstergesiUYARI! Kalan sıcaklıktan dolayıyanma riski! Cihazı devre dışıbıraktıktan sonra, pişirmebölgelerinin bir süre soğumasıgerekir.

Seite 22 - Güvenlik Bilgileri

Seçilen pişirme alanının işlevini devre dışıbırakmak için öğesine dokunun ve bupişirme bölgesi için olan gösterge daha hızlıyanıp sönmeye başlar.

Seite 23 - Genel Güvenlik

POLSKI 4TÜRKÇE 22

Seite 24 - Güvenlik talimatları

Isı ayarı Aşağıdaki süreler-den sonra otomatikkapanma, - 6 saat - 5 saat4 saat - 1,5 saatOffSound Control - Seslerin devre dışıbırakılması ve etkinl

Seite 25 - TÜRKÇE 25

Bakım ve temizlikGenel bilgilerUYARI! Temizlemeden önce,cihazı devre dışı bırakın vesoğumasını bekleyin.UYARI! Güvenlik nedenlerindendolayı, cihazı bu

Seite 26 - TÜRKÇE 26

Servisi aramadan önceProblem Muhtemel neden ÇözümCihaz faaliyete geçemiyorveya çalışmıyor.Cihaz elektrik beslemesinebağlanmamıştır ya da elek-trik bağ

Seite 27 - TÜRKÇE 27

Eğer cihazı yanlış şekildeçalıştırırsanız veya cihazınmontajı yetkili bir teknisyentarafından yapılmazsa, yetkiliservis teknisyeninin veya satıcınınsi

Seite 28 - Günlük kullanım

sahip bir elektrik kablosuna ihtiyaçduyar. Kablo, uç manşonuyla birlikteverilmiştir. IEC yönetmeliklerine göre tekfazlı bağlantı kullanın: 3 x 4mm²’li

Seite 29

Enerji verimliliğiEU 66/2014'ya göre ürün bilgisiÜrün kimliği DAGLIG702-228-18Ocak tipi Ankastre OcakPişirme bölgesi sayısı 4Isıtma teknolo

Seite 30 - TÜRKÇE 30

Çevreyle İlgılı bılgılerŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşümiçin uygun konteynerlere koyun. Elektrikli veelektro

Seite 31 - TÜRKÇE 31

Tüketici, garantiden doğan haklarınınkullanılması ile ilgili olarak çıkabilecekuyuşmazlıklarda yerleşim yerininbulunduğu veya tüketici işlemininyapıld

Seite 32 - TÜRKÇE 32

ekranlar, düğmeler, çerçeveler veçerçeve parçaları. Bu hasarların üretimhatalarından kaynaklandığınınispatlanamaması halinde.• Teknisyen vizitesi esna

Seite 33

Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bukılavuzun sonunda listelenen özeltelefon numaralarını kullanmanızıönermekteyiz. Daima, teknikdesteğe

Seite 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Opis urządzenia 9Codzienna eksploatacja 10Wskazówki i porady 13Konserw

Seite 35 - TÜRKÇE 35

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 39

867332523-C-092018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-574713-8

Seite 40

• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia,zaleca się jej włączenie.• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia

Seite 41

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względówbezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowanecentrum serwisowe lub inna wykwalifikowa

Seite 42

• Użyć odpowiedniego przewoduzasilającego.• Nie dopuszczać do splątaniaprzewodów elektrycznych.• Upewnić się, że zostało zainstalowanezabezpieczenie p

Seite 43

• Pod wpływem wysokiej temperaturytłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopalneopary. Podczas podgrzewania tłuszczówi oleju nie wolno zbliżać do nich źróde

Seite 44 - 867332523-C-092018

Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania145 mm145 mm170/265 mm120/175/210 mm31 2451Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200W2Wielofunkcyjne owalne pole g

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare