IKEA BITANDE Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA BITANDE herunter. IKEA BITANDE Handleiding [da] [et] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

BITANDEPTESGRNL

Seite 2

Para fazer estes ajustes, proceda do se-guinte modo: puxe a prateleira gradua-lmente para cima até que esta se liberte ereposicione-a conforme desejar

Seite 3 - NEDERLANDS 53

Importante Em caso de descongelaçãoacidental, por exemplo, devido a falta deelectricidade, se a alimentação estiverdesligada durante mais tempo do que

Seite 4 - Informações de segurança

Conselhos para a congelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processode congelação, eis alguns conselhos:• A quantidade máxima de alimentos quepodem se

Seite 5 - PORTUGUÊS 5

Limpe o condensador (grelha preta) e ocompressor que está no fundo do aparelhocom uma escova. Esta operação vai melho-rar o desempenho do aparelho e r

Seite 6 - PORTUGUÊS 6

Importante Existem alguns ruídos durante autilização normal (compressor, circulaçãode refrigerante).Problema Causa possível SoluçãoO aparelho emite de

Seite 7 - PORTUGUÊS 7

Problema Causa possível SoluçãoEscorre água para ochão.A saída de água desconge-lada não está ligada ao ta-buleiro de evaporação, porcima do compresso

Seite 8 - PORTUGUÊS 8

InstalaçãoCuidado Leia atentamente as"Informações de segurança" para asua segurança e para um funcionamentocorrecto do aparelho antes de o i

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instruçõesde funcionamento, instalação incorrectaou ligação com tensão incorrec

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven-da IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta g

Seite 13 - PORTUGUÊS 13

Índice de materiasInformación sobre seguridad 20Descripción del producto 23Panel de mandos 24Primer uso 25Uso diario 25Consejos útiles 27M

Seite 14 - PORTUGUÊS 14

• El circuito refrigerante del aparato con-tiene isobutano (R600a). Es un gas natu-ral con un gran nivel de compatibilidadmedioambiental, aunque es in

Seite 15 - Dados técnicos

InstalaciónImportante Para realizar la conexióneléctrica, siga atentamente las instruccionesde los párrafos correspondientes.• Desembale el aparato y

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

Descripción del productoLea atentamente las instrucciones de usoantes de utilizar el aparato.171098625341Panel de control con luz LED2Compartimento pa

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

Panel de mandos1 25 4 31Indicador de temperatura LED2Indicador de congelación rápida3Sensor de puerta4Tecla de Congelación Rápida5Regulador de tempera

Seite 18 - PORTUGUÊS 18

Primer usoLimpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios internoscon agua templada y un jabón neu

Seite 19 - PORTUGUÊS 19

Para cambiar la posición de los estantes:eleve paulatinamente el estante hasta libe-rarlo del soporte y colóquelo en la posiciónque prefiera.Cajones d

Seite 20 - ESPAÑOL 20

Importante En caso de producirse unadescongelación accidental, por ejemplo,por un corte del suministro eléctrico, si lainterrupción ha durado más que

Seite 21 - ESPAÑOL 21

Consejos sobre la congelaciónEstos consejos son importantes para poderaprovechar al máximo el proceso de con-gelación:• La cantidad máxima de alimento

Seite 22 - ESPAÑOL 22

Importante Tenga cuidado para no dañarel sistema de refrigeración.Muchas marcas de limpiadores de superfi-cies de cocina contienen químicos que pue-de

Seite 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 20ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36NEDERLANDS 53

Seite 24 - ESPAÑOL 24

Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bien ins-talado.Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobreuna supe

Seite 25 - ESPAÑOL 25

Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye hacia elsuelo.El agua de la descongelaciónno fluye hacia la bandeja deevaporación situada sobre elcompres

Seite 26 - ESPAÑOL 26

InstalaciónPrecaución Antes de instalar elaparato, lea atentamente el apartado"Información sobre seguridad" paragarantizar su propia segurid

Seite 27 - ESPAÑOL 27

Materiales de embalajeLos materiales marcados con el símbolo son reciclables. Deshágase de los ma-teriales de embalaje en el contenedor dereciclado in

Seite 28 - ESPAÑOL 28

• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las ins-trucciones de funcionamiento, instalaciónincorrecta o conexión a un vo

Seite 29 - ESPAÑOL 29

1. plantear una reclamación bajo los tér-minos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación deun aparato de IKEA en el mueble decocina aprop

Seite 30 - ESPAÑOL 30

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 36Περιγραφή προϊόντος 39Πίνακας χειριστηρίων 40Πρώτη χρήση 41Καθημερινή χρήση 41Χρήσιμες συμβουλές 43Φροντίδα κ

Seite 31 - ESPAÑOL 31

• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ-σκευές (όπως παγωτομηχανές) στοεσωτερικό ψυκτικών συσκευών, εκτόςαν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτόαπό το

Seite 32 - ESPAÑOL 32

• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτάστον καταψύκτη εφόσον δημιουργείταιπίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί ναεκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ-σκευή.• Τα

Seite 33 - ESPAÑOL 33

Περιγραφή προϊόντοςΔιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουρ-γίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.171098625341Χειριστήριο με λυχνία LED2Θήκη με καπάκι γ

Seite 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 7Painel de controlo 8Primeira utilização 9Utilização diária 9Sugestões e conselhos útei

Seite 35 - ESPAÑOL 35

Πίνακας χειριστηρίων1 25 4 31Ένδειξη θερμοκρασίας LED2Ένδειξη ταχείας κατάψυξης3Αισθητήρας πόρτας4Κουμπί ταχείας κατάψυξης5Ρυθμιστής θερμοκρασίαςΚουμπ

Seite 36 - Πληροφορίες ασφαλείας

Πρώτη χρήσηΚαθάρισμα του εσωτερικούΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή γιαπρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλατα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερόκ

Seite 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

Τοποθέτηση των ραφιών της πόρταςΓια να είναι δυνατήη αποθήκευση συ-σκευασιών τροφί-μων διαφόρων με-γεθών, τα ράφια τηςπόρτας μπορούν νατοποθετούνται σ

Seite 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38

Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνουςαποθήκευσης σε μήνες για τους ανάλο-γους τύπους κατεψυγμένων τροφίμων.Κατά πόσο ισχύει η ανώτερη ή η κατώτε-ρη τιμή

Seite 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε μεαυτό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέ-ρες το πολύ.• Μαγειρεμένα φαγητά, έτοιμα φαγητά,κλπ: αυτά θα πρέπει να καλύπ

Seite 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

πει επομένως να πραγματοποιούνται μό-νο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα αξεσουάρ καιμέρη της συσκευής δεν είναικατάλληλα για πλύσιμο

Seite 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνειενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιοάτομο να ελέγχει το θάλαμο ανά τακτάδιαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν τα τρό-φιμ

Seite 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει ροή νερούστην πίσω πλάκα τουψυγείου.Κατά τη διάρκεια της αυτό-ματης διαδικασίας απόψυ-ξης, ο πάγος αποψύχετα

Seite 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

Τεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις εγκατά-στασης Ύψος 1780 mmΠλάτος 560 mmΒάθος 550 mmΌγκος (καθαρός) Ψυγείο 210 λίτραΚαταψύκτης 58 λίτραΣύστημα απόψυξ

Seite 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

ΤοποθέτησηΗ συσκευή αυτή μπορεί επίσης να εγκατα-σταθεί σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτε-ρικό χώρο (γκαράζ ή κελάρι), αλλά γιαβέλτιστη απόδοση εγκατασ

Seite 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• O refrigerante isobutano (R600a) estácontido no circuito refrigerante do apare-lho, um gás natural com um alto nível decompatibilidade ambiental, qu

Seite 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τιςσυσκευές που ονομάζονται LAGAN όπουισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ωςαποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχικήαπ

Seite 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκε-ραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήμα-τα, καλάθια για μαχαιροπίρουνα καιπιατικά, σωλήνες παροχής και απο-στράγγισης

Seite 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

– τις συνδέσεις στις παροχές ενέρ-γειας: ηλεκτρικού ρεύματος (εφόσονη συσκευή παρέχεται χωρίς ρευμα-τολήπτη και καλώδιο), νερού και αε-ρίου καθώς αυτέ

Seite 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

InhoudVeiligheidsinformatie 53Beschrijving van het product 56Bedieningspaneel 57Het eerste gebruik 58Dagelijks gebruik 58Nuttige aanwijzingen

Seite 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

Algemene veiligheidWaarschuwing! Houd de ventilatieopeningen altijd vrij vanobstructies; dit geldt zowel voor losstaandeals ingebouwde modellen.• Het

Seite 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

• Leg geen koolzuurhoudende of mousse-rende dranken in de vriezer, deze ver-oorzaken druk op de fles die daardoorkan ontploffen, dit kan schade toebre

Seite 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

Beschrijving van het productLees nauwkeurig de gebruiksaanwijzingdoor voordat u het apparaat gebruikt.171098625341Bedieningspaneel met led-verlichting

Seite 53 - Veiligheidsinformatie

Bedieningspaneel1 25 4 31Temperatuurweergave LED2Lampje Snelvriezen3Deursensor4Toets Snelvriezen5TemperatuurregelaarAan-/UittoetsInschakelenSteek dan

Seite 54 - NEDERLANDS 54

Het eerste gebruikDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met lauww

Seite 55 - NEDERLANDS 55

Om deze aanpassingen uit te voeren, gaatu als volgt te werk: trek het plateau gelei-delijk naar boven totdat het los komt enplaats vervolgens op de ge

Seite 56 - NEDERLANDS 56

Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o apare-lho e retire a ficha da tomada.• Não limpe o aparelho com objectos demetal.• Em caso de um

Seite 57 - NEDERLANDS 57

Belangrijk! In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld als de stroomlanger is uitgevallen dan de duur die op dekaart met technische kenmerken

Seite 58 - NEDERLANDS 58

• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge-durende deze periode niet meer in tevriezen voedsel toe.• vries alleen vers en grondig schoonge-maakte leven

Seite 59 - NEDERLANDS 59

Veel normaal verkrijgbare keukenreinigersbevatten chemicaliën die de kunststoffendie in dit apparaat gebruikt zijn kunnenaantasten/beschadigen. Daarom

Seite 60 - NEDERLANDS 60

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in hetstopcontact.Steek de stekker goed in hetstopcontact. Het apparaat krijgt geenstroo

Seite 61 - NEDERLANDS 61

Als het apparaat nog steeds niet naar be-horen werkt na uitvoeren van de boven-staande controles, neem dan contact opmet een onderhoudsdienst U kunt e

Seite 62 - NEDERLANDS 62

LocatieInstalleer, om de beste prestatie te garan-deren, het apparaat van hittebronnen van-daan, zoals radiatoren, boilers, direct zon-licht enz. Zorg

Seite 63 - NEDERLANDS 63

le kassabon is nodig als aankoopbewijs. Alser tijdens de garantieperiode werkzaamhe-den worden uitgevoerd, wordt de garantie-periode van het apparaat

Seite 64 - NEDERLANDS 64

• Transportschade. Indien het apparaatdoor een klant naar zijn huis of een an-der adres vervoert, kan IKEA niet aan-sprakelijk gesteld worden voor eve

Seite 65 - NEDERLANDS 65

Belangrijk! Om u sneller van dienst tekunnen zijn, advi-seren wij u de specifieketelefoonnummers te bellen die aan het eindvan deze handleiding vermel

Seite 66 - NEDERLANDS 66

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 67 - NEDERLANDS 67

Descrição do produtoLeia cuidadosamente as instruções de fun-cionamento antes de utilizar o aparelho.171098625341Painel de comandos com luz LED2Compar

Seite 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574673-1222359441-A-012012

Seite 71

Painel de controlo1 25 4 31Indicador de temperatura LED2Indicador Congelação Rápida3Sensor da porta4Botão Congelação Rápida5Regulador de temperaturaBo

Seite 72 - 222359441-A-012012

Primeira utilizaçãoLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare