IKEA BITANDE Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA BITANDE herunter. IKEA BITANDE Handleiding [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

BITANDEPTESGRNL

Seite 2

Posicionamento das prateleiras da portaPara permitir o ar-mazenamento deembalagens de ali-mentos de várias di-mensões, as prate-leiras da porta po-dem

Seite 3 - NEDERLANDS 53

Armazenamento de alimentoscongeladosQuando ligar pela primeira vez ou após umperíodo sem utilização, antes de colocar osprodutos no compartimento, dei

Seite 4 - Instruções de segurança

• Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.:estes devem estar cobertos e podem sercolocados em qualquer prateleira.• Fruta e vegetais: estes devem ser

Seite 5 - PORTUGUÊS 5

• limpe o interior e os acessórios com águamorna e sabão neutro.• verifique regularmente os vedantes deporta e limpe-os para se certificar de queestão

Seite 6 - PORTUGUÊS 6

O que fazer se…Cuidado Antes da resolução deproblemas, retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que não estejamindicados neste manual só deve

Seite 7 - PORTUGUÊS 7

Problema Causa possível Solução Há produtos a impedir que aágua escorra para o colectorde água.Certifique-se de que os pro-dutos não tocam na placapo

Seite 8 - PORTUGUÊS 8

As informações téc-nicas encontram-sena placa de caracte-rísticas no lado es-querdo do interiordo compartimentodo frigorífico e naetiqueta de energia.

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

produto, irá ajudar a evitar eventuaisconsequências negativas para o meioambiente e para a saúde pública, que, deoutra forma, poderiam ser provocadas

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instr

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven-da IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta g

Seite 13 - PORTUGUÊS 13

Índice de materiasInstrucciones de seguridad 20Descripción del producto 23Panel de mandos 24Primer uso 25Uso diario 25Consejos útiles 27Ma

Seite 14 - PORTUGUÊS 14

• El circuito refrigerante del aparato con-tiene isobutano (R600a). Es un gas natu-ral con un gran nivel de compatibilidadmedioambiental, aunque es in

Seite 15 - Dados técnicos

InstalaciónImportante Para realizar la conexióneléctrica, siga atentamente las instruccionesde los párrafos correspondientes.• Desembale el aparato y

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

Descripción del productoLea atentamente las instrucciones de usoantes de utilizar el aparato.171098625341Panel de control con luz LED2Compartimento pa

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

Panel de mandos1 23451Indicador de temperatura LED2Indicador de congelación rápida3Sensor de puerta4Tecla de Congelación Rápida5Regulador de temperatu

Seite 18 - PORTUGUÊS 18

Primer usoLimpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios internoscon agua templada y un jabón neu

Seite 19 - PORTUGUÊS 19

Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardaralimentos de distin-tos tamaños, los es-tantes de la puertase pueden colocar adiferentes altu

Seite 20 - ESPAÑOL 20

Si se va a guardar una gran cantidad dealimentos, retire todos los cajones del apa-rato y coloque los alimentos en los estantesde cristal para obtener

Seite 21 - ESPAÑOL 21

• Los plátanos, las patatas, las cebollas ylos ajos, si no están empaquetados, nodeben guardarse en el frigorífico.Consejos sobre la congelaciónEstos

Seite 22 - ESPAÑOL 22

Importante No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interior del armario.No utilice detergentes, polvos abrasivos,productos de limpieza per

Seite 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 20ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36NEDERLANDS 53

Seite 24 - ESPAÑOL 24

Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bien ins-talado.Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobreuna supe

Seite 25 - ESPAÑOL 25

Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye hacia elsuelo.El agua de la descongelaciónno fluye hacia la bandeja deevaporación situada sobre elcompres

Seite 26 - ESPAÑOL 26

InstalaciónPrecaución Antes de instalar elaparato, lea atentamente el apartado"Información sobre seguridad" paragarantizar su propia segurid

Seite 27 - ESPAÑOL 27

Materiales de embalajeLos materiales marcados con el símbolo son reciclables. Deshágase de los ma-teriales de embalaje en el contenedor dereciclado in

Seite 28 - ESPAÑOL 28

• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las ins-trucciones de funcionamiento, instalaciónincorrecta o conexión a un vo

Seite 29 - ESPAÑOL 29

1. plantear una reclamación bajo los tér-minos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación deun aparato de IKEA en el mueble decocina aprop

Seite 30 - ESPAÑOL 30

ΠεριεχόμεναΟδηγίες για την ασφάλεια 36Περιγραφή προϊόντος 39Πίνακας χειριστηρίων 40Πρώτη χρήση 41Καθημερινή χρήση 41Χρήσιμες συμβουλές 43Φροντίδ

Seite 31 - ESPAÑOL 31

• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ-σκευές (όπως παγωτομηχανές) στοεσωτερικό ψυκτικών συσκευών, εκτόςαν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτόαπό το

Seite 32 - ESPAÑOL 32

• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτάστον καταψύκτη εφόσον δημιουργείταιπίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί ναεκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ-σκευή.• Τα

Seite 33 - ESPAÑOL 33

Περιγραφή προϊόντοςΔιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουρ-γίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.171098625341Χειριστήριο με λυχνία LED2Θήκη με καπάκι γ

Seite 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInstruções de segurança 4Descrição do produto 7Painel de controlo 8Primeira utilização 9Utilização diária 9Sugestões e conselhos úteis

Seite 35 - ESPAÑOL 35

Πίνακας χειριστηρίων1 23451Ένδειξη θερμοκρασίας LED2Ένδειξη ταχείας κατάψυξης3Αισθητήρας πόρτας4Κουμπί ταχείας κατάψυξης5Ρυθμιστής θερμοκρασίαςΚουμπί

Seite 36 - Οδηγίες για την ασφάλεια

Πρώτη χρήσηΚαθάρισμα του εσωτερικούΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή γιαπρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλατα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερόκ

Seite 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

Τοποθέτηση των ραφιών της πόρταςΓια να είναι δυνατήη αποθήκευση συ-σκευασιών τροφί-μων διαφόρων με-γεθών, τα ράφια τηςπόρτας μπορούν νατοποθετούνται σ

Seite 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38

Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνουςαποθήκευσης σε μήνες για τους ανάλο-γους τύπους κατεψυγμένων τροφίμων.Κατά πόσο ισχύει η ανώτερη ή η κατώτε-ρη τιμή

Seite 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε μεαυτό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέ-ρες το πολύ.• Μαγειρεμένα φαγητά, έτοιμα φαγητά,κλπ: αυτά θα πρέπει να καλύπ

Seite 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

πει επομένως να πραγματοποιούνται μό-νο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα αξεσουάρ καιμέρη της συσκευής δεν είναικατάλληλα για πλύσιμο

Seite 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνειενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιοάτομο να ελέγχει το θάλαμο ανά τακτάδιαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν τα τρό-φιμ

Seite 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει ροή νερούστην πίσω πλάκα τουψυγείου.Κατά τη διάρκεια της αυτό-ματης διαδικασίας απόψυ-ξης, ο πάγος αποψύχετα

Seite 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

Τεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις εγκατά-στασης Ύψος 1780 mmΠλάτος 560 mmΒάθος 550 mmΌγκος (καθαρός) Ψυγείο 210 λίτραΚαταψύκτης 58 λίτραΣύστημα απόψυξ

Seite 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

ΤοποθέτησηΗ συσκευή αυτή μπορεί επίσης να εγκατα-σταθεί σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτε-ρικό χώρο (γκαράζ ή κελάρι), αλλά γιαβέλτιστη απόδοση εγκατασ

Seite 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• O refrigerante isobutano (R600a) estácontido no circuito refrigerante do apare-lho, um gás natural com um alto nível decompatibilidade ambiental, qu

Seite 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τιςσυσκευές που ονομάζονται LAGAN όπουισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ωςαποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχικήαπ

Seite 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκε-ραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήμα-τα, καλάθια για μαχαιροπίρουνα καιπιατικά, σωλήνες παροχής και απο-στράγγισης

Seite 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

– τις συνδέσεις στις παροχές ενέρ-γειας: ηλεκτρικού ρεύματος (εφόσονη συσκευή παρέχεται χωρίς ρευμα-τολήπτη και καλώδιο), νερού και αε-ρίου καθώς αυτέ

Seite 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

InhoudVeiligheidsvoorschriften 53Beschrijving van het product 56Bedieningspaneel 57Het eerste gebruik 58Dagelijks gebruik 58Nuttige aanwijzing

Seite 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

Algemene veiligheidWaarschuwing! Houd de ventilatieopeningen altijd vrij vanobstructies; dit geldt zowel voor losstaandeals ingebouwde modellen.• Het

Seite 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

• Leg geen koolzuurhoudende of mousse-rende dranken in de vriezer, deze ver-oorzaken druk op de fles die daardoorkan ontploffen, dit kan schade toebre

Seite 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

Beschrijving van het productLees nauwkeurig de gebruiksaanwijzingdoor voordat u het apparaat gebruikt.171098625341Bedieningspaneel met led-verlichting

Seite 53 - Veiligheidsvoorschriften

Bedieningspaneel1 23451Temperatuurweergave LED2Lampje Snelvriezen3Deursensor4Toets Snelvriezen5TemperatuurregelaarAan-/UittoetsInschakelenSteek dan de

Seite 54 - NEDERLANDS 54

Het eerste gebruikDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met lauww

Seite 55 - NEDERLANDS 55

Het plaatsen van de deurplateausOm het bewarenvan voedselpakket-ten van verschillendeafmetingen mogelijkte maken, kunnen deschappen op ver-schillende

Seite 56 - NEDERLANDS 56

Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o apare-lho e retire a ficha da tomada.• Não limpe o aparelho com objectos demetal.• Em caso de um

Seite 57 - NEDERLANDS 57

Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of na eenperiode dat het niet gebruikt is inschakelt,het apparaat minstens 12 uur

Seite 58 - NEDERLANDS 58

• Melkflessen: deze moeten een afdekdophebben en opgeslagen worden in hetflessenrek in de deur.• Bananen, aardappelen, uien en knoflook,indien niet ve

Seite 59 - NEDERLANDS 59

Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,schuur

Seite 60 - NEDERLANDS 60

Belangrijk! Tijdens een normale gebruikhoort u geluiden (compressor,koelmiddelcirculatie).Storing Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt la-waa

Seite 61 - NEDERLANDS 61

Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in hetapparaat is te laag/hoog.De temperatuurregelaar isniet goed ingesteld.Stel een hogere/lagere t

Seite 62 - NEDERLANDS 62

MontageLet op! Lees voor uw eigen veiligheiden correcte bediening van hetapparaat eerst de 'veiligheidsinformatie'aandachtig door, alvorens

Seite 63 - NEDERLANDS 63

VerpakkingsmaterialenDe materialen die voorzien zijn van hetsymbool kunnen gerecycled worden.Gooi de verpakking in een geschikte verza-melcontainer o

Seite 64 - NEDERLANDS 64

• Opzettelijk aangebrachte schade ofschade door verwaarlozing, schade ver-oorzaakt door het niet opvolgen van debedieningshandleiding, onjuiste instal

Seite 65 - NEDERLANDS 65

De speciale Klantenservice voorapparaten van IKEA:Aarzel alstublieft niet om contact op te ne-men met de speciale IKEA Klantenserviceom:1. een beroep

Seite 66 - NEDERLANDS 66

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 67 - NEDERLANDS 67

Descrição do produtoLeia cuidadosamente as instruções de fun-cionamento antes de utilizar o aparelho.171098625341Painel de comandos com luz LED2Compar

Seite 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574673-2222359442-A-312012

Seite 71

Painel de controlo1 23451Indicador de temperatura LED2Indicador Congelação Rápida3Sensor da porta4Botão Congelação Rápida5Regulador de temperaturaBotã

Seite 72 - 222359442-A-312012

Primeira utilizaçãoLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare