IKEA RDW45 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler IKEA RDW45 herunter. IKEA RDW45 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

RENLIGDW45GBDEFRIT

Seite 2

2. Make sure that the appliance is in settingmode.3. Press and hold the programme selection/cancel button.4. Release the programme selection/cancelbut

Seite 3 - ITALIANO 72

Use of rinse aidCaution! Only use branded rinse aid fordishwashers.Do these steps to fill the rinse aid dispenser:123+-M A X45+-M A XAFill when the r

Seite 4 - Safety information

– Make sure that cutlery and dishes do notcover other cutlery and dishes.– Make sure that glasses do not touch otherglasses.– Put small objects in the

Seite 5 - ENGLISH 5

Use of detergentOnly use detergents (powder, liquid ortablet) that are applicable for dishwash-ers.Follow the data on the packaging:• Dosage recommend

Seite 6 - ENGLISH 6

Setting and starting a washing programmeSet the washing programme with thedoor ajar. The washing programme onlystarts after you close the door. Until

Seite 7 - ENGLISH 7

1 2ACBFully clean the filtersA, B and C below run-ning water.312To remove filters Band C, turn the han-dle approximately1/4 anticlockwise.4ARemove the

Seite 8 - ENGLISH 8

Problem Possible cause Solution• Continuous flashof the light of therunning pro-gramme.• Intermittent audi-ble signal.• 1 flash of the endindicator li

Seite 9 - ENGLISH 9

When the cleaning results are not satisfactory:Problem Possible cause SolutionThe dishes arenot cleanThe selected washing programme isnot applicable f

Seite 10 - ENGLISH 10

Energy class AWashing class ADrying class ANoise (dB(A)) 50Average annual energy con-sumption (kWh) 2)176Average annual water con-sumption (litres)2)2

Seite 11 - ENGLISH 11

ABThe aqualock inlethose is installed witha safety device toprevent accidentalloosening. To discon-nect the hose:• Press the lever ( B ).• Turn the re

Seite 13 - ENGLISH 13

household waste disposal service or the shopwhere you purchased the product.Packaging materialsThe materials with the symbol are recycla-ble. Dispose

Seite 14 - Care and cleaning

• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlery bas-kets, feed and drainage pipes, seals, lampsand lamp covers, scree

Seite 15 - ENGLISH 15

Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that You usethe specific phone numbers listed at the end ofthis manual. Always

Seite 16 - ENGLISH 16

InhaltSicherheitshinweise 23Gerätebeschreibung 25Bedienblende 26Spülprogramme 27Verwendung des Geräts 29Einstellen des Wasserenthärters

Seite 17 - ENGLISH 17

• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, haltenSie die Tür geschlossen, damit es nicht zuUnfällen kommt, weil jemand darüber stol-pert.• Setzen oder stell

Seite 18 - ENGLISH 18

Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typensch

Seite 19 - ENGLISH 19

Bedienblende1 Ein/Aus-Taste2 Programmauswahl/-abbruch-Taste (SELECT/CANCEL)3 Kontrolllampen4 ProgrammkontrolllampenKontrolllampenDiese Kontrolllampe l

Seite 20 - ENGLISH 20

EinstellmodusDas Gerät befindet sich im Einstellmodus,wenn alle Programmkontrolllampen ausge-schaltet sind und die Kontrolllampe für dasProgrammende b

Seite 21 - ENGLISH 21

ProgrammVer-schmut-zungs-gradSpülgut Programmbeschreibung NormalNormalver-schmutztGeschirr,Besteck,Töpfe undPfannenVorspülenHauptspülgang bis zu 65 °C

Seite 22 - ENGLISH 22

Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, dieje nach dem Druck und der Temperaturdes Wassers, den Schwankungen in der Strom-versorgung und der Geschirrmeng

Seite 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 23FRANÇAIS 45ITALIANO 72

Seite 24 - DEUTSCH 24

Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-WerteManuell Elektronisch4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2< 4 < 7 < 0,7 &l

Seite 25 - DEUTSCH 25

1 23Füllen Sie den Salz-behälter mit 1 LiterWasser (nur vor derersten Benutzung).4Füllen Sie den Salz-behälter mit 1,5-1,7kg Salz. VerwendenSie dazu d

Seite 26 - DEUTSCH 26

Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produk-te (Reinigungsmittel für Geschirrspüler,Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspü-ler. Andernfalls kann das

Seite 27 - DEUTSCH 27

Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfer-nen Sie das Besteckgitter nur dann, wennSie es wegen der Abmessungen von Besteck-teilen nicht verwenden können

Seite 28 - DEUTSCH 28

3AFüllen Sie den Spül-mittelbehälter (A) mitSpülmittel.4BWenn Sie ein Spül-programm mit Vor-spülgang wählen,füllen Sie mehr Spül-mittel in die Vorspül

Seite 29 - DEUTSCH 29

– Die Programmkontrolllampe leuchtetauf.4. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers.– Das Spülprogramm startet automatisch.Ein laufendes Spülprogramm

Seite 30 - DEUTSCH 30

unter fließendemWasser.312Drehen Sie den Griffum eine 1/4 Umdre-hung nach links, umdie Filter B und C zuentnehmen.4AEntfernen Sie das Fil-tersieb A au

Seite 31 - DEUTSCH 31

Problem Mögliche Ursache Abhilfe•Akustische Sig-nalabfolge.•Kontrolllampe"Programmen-de" blinkt 1-mal.Störung:Der Geschirrspülerfüllt sich n

Seite 32 - DEUTSCH 32

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend:Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Geschirr istnicht sauberDas ausgewählte Spülprogramm istfür das Spülg

Seite 33 - DEUTSCH 33

Technische DatenAbmessungen Breite (cm) 44,6Höhe (cm) 81,8-89,8Tiefe (cm) 55,0Wasserdruck 1)MindestdruckHöchstdruck0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Ka

Seite 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 7Use of the appliance 8Setting the water softener

Seite 35 - DEUTSCH 35

Wenn Sie Ihr Heißwasser mithilfe umwelt-freundlicher, alternativer Energiequellen (z. B.Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Wind-kraft) aufbereiten,

Seite 36 - DEUTSCH 36

Elektrischer AnschlussWarnung! Der Hersteller haftet nicht fürSchäden aufgrund der Nichtbeachtungfolgender Sicherheitshinweise.Erden Sie das Gerät ge

Seite 37 - DEUTSCH 37

IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig abdem Originalkaufdatum Ihres Gerätes beiIKEA; sollte

Seite 38 - DEUTSCH 38

• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kun-dendienstes kein Fehler gefunden werdenkonnte.• Reparaturen, die nicht durch unser autori-siertes Kundendie

Seite 39 - DEUTSCH 39

Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie unsbenötigen?Auf der letzten Seite dieser Broschüre findenSie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEAKunde

Seite 40 - DEUTSCH 40

SommaireConsignes de sécurité 45Description de l'appareil 47Bandeau de commande 48Programmes de lavage 49Utilisation de l'appare

Seite 41 - DEUTSCH 41

• Fermez toujours la porte de l'appareil lors-qu'il n'est pas utilisé pour empêcher tout ris-que de blessure ou de chute accidentelle.•

Seite 42 - DEUTSCH 42

Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5

Seite 43 - DEUTSCH 43

Bandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)3 Voyants4 Voyants des programmesVoyantsLe voyant s&

Seite 44 - DEUTSCH 44

Mode programmationL'appareil est en mode programmation quandtous les voyants des programmes sont éteintset que le voyant de fin de programme clig

Seite 45 - Consignes de sécurité

Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not connecta damaged appliance. If necessary, contactthe supplier.

Seite 46 - FRANÇAIS 46

ProgrammeDegré desalissureType devaisselleDescription du programme Rapide 1)Moyenne-ment oulégère-ment saleVaisselle etcouvertsLavage principal à 60 °

Seite 47 - FRANÇAIS 47

2. Remplissez le réservoir de sel régénérantavec du sel spécial pour lave-vaisselle.3. Remplissez le distributeur de liquide de rin-çage.4. Rangez les

Seite 48 - FRANÇAIS 48

1 2Réglez le sélecteursur 1 ou 2.Réglage électroniqueL'adoucisseur d'eau est réglé en usine au ni-veau 5.1. Allumez l'appareil.2. Vérif

Seite 49 - FRANÇAIS 49

5Assurez-vous qu'iln'y a pas de sel àl'extérieur du com-partiment.6Il est normal que l'eau déborde du réser-voir au moment où vous

Seite 50 - FRANÇAIS 50

Rangement des couverts et de la vaisselleConseils utilesAttention Ce lave-vaisselle est conçupour laver la vaisselle et les ustensiles decuisine pouv

Seite 51 - FRANÇAIS 51

Réglage de la hauteur du panier supérieurSi vous placez des plats de grande dimensiondans le panier inférieur, verrouillez d'abord lepanier supér

Seite 52 - FRANÇAIS 52

3AVersez le produit delavage dans le distri-buteur ( A).4BSi vous sélectionnezun programme de la-vage avec prélava-ge, versez une dosesupplémentaire d

Seite 53 - FRANÇAIS 53

– Le voyant du programme s'allume.4. Fermez la porte.– Le programme de lavage démarre au-tomatiquement.Vous ne pouvez pas changer de pro-gramme l

Seite 54 - FRANÇAIS 54

1 2ACBNettoyez soigneuse-ment les filtres A, B etC sous l'eau couran-te.312Pour retirer les filtresB e t C, tour nez la poi-gnée d'environ

Seite 55 - FRANÇAIS 55

En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.Certaines anomalies de fonctionn

Seite 56 - FRANÇAIS 56

Control panel1 On/off button2 Programme selection/cancel button (SELECT/CANCEL)3 Indicator lights4 Programme indicator lightsIndicator lightsThe indic

Seite 57 - FRANÇAIS 57

Symptôme Cause possible Solution• clignotementcontinu du voyantdu programmeen cours.• un signal sonoreintermittent estémis.• 3 clignotementsdu voyant

Seite 58 - FRANÇAIS 58

Symptôme Cause possible Remèdesents sur lavaisselleLe niveau de l'adoucisseur d'eau estmal réglé.Réglez l'adoucisseur d'eau.Le bou

Seite 59 - FRANÇAIS 59

Consommation d'eau annuel-le moyenne (litres) 2)28601) Si la pression d'alimentation de votre région est plus basse ou plus élevée, contacte

Seite 60 - FRANÇAIS 60

ABLe tuyau d'alimenta-tion Aqualock estéquipé d'un dispositifde sécurité anti-dé-vissage. Pour dé-brancher le tuyau :•Appuyez sur le le-vier

Seite 61 - FRANÇAIS 61

et électronique. En vous assurant que ceproduit est éliminé correctement, vousfavorisez la prévention des conséquencesnégatives pour l’environnement e

Seite 62 - FRANÇAIS 62

Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exami-ne le produit et décide, à sa seule discrétion,si la défectuosité est c

Seite 63 - FRANÇAIS 63

• l'appareil est conforme et installé conformé-ment aux spécifications techniques du paysdans lequel la demande de garantie est ef-fectuée ;• l&a

Seite 64 - FRANÇAIS 64

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentation desécrits constatant les contrats

Seite 65 - FRANÇAIS 65

• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréé parle vendeur ou le constructeur n’interviennepour réparation sur l’ap

Seite 66 - FRANÇAIS 66

Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentes con-ditions de garantie

Seite 67 - FRANÇAIS 67

– To set the water softener level.– To deactivate/activate the audible signals.If a programme indicator light is on, cancel theprogramme to go back to

Seite 68 - FRANÇAIS 68

• Les dommages causés aux pièces suivan-tes : verre céramique, accessoires, paniers àvaisselle et à couverts, tuyaux d’alimenta-tion et d’évacuation,

Seite 69 - FRANÇAIS 69

• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultantdes vices rédhibitoires doit être intentée parl'acquéreur dans un délai de deux ans àcompter d

Seite 70 - FRANÇAIS 70

IndiceInformazioni per la sicurezza 72Descrizione del prodotto 73Pannello dei comandi 74Programmi di lavaggio 75Uso dell'apparecchiat

Seite 71 - FRANÇAIS 71

• Conservare i detersivi in un luogo sicuro.Evitare che i bambini tocchino i detersivi.• Tenere i bambini lontano dalla lavastovigliequando lo sportel

Seite 72

7 Filtri8 Mulinello inferiore9 Mulinello superiorePannello dei comandi1 Tasto On/Off2 Pulsante selezione/cancellazione programma (SELECT/CANCEL)3 Spie

Seite 73 - ITALIANO 73

• Per annullare un programma di lavaggio incorso. Fare riferimento al capitolo 'Imposta-zione e avvio di un programma di lavaggio'.Modalità

Seite 74 - ITALIANO 74

ProgrammaGrado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione del programma NormaleSporconormaleStovigliemiste, po-sate e pen-tolePrelavaggioLavaggio principale f

Seite 75 - ITALIANO 75

Uso dell'apparecchiaturaFare riferimento alle seguenti istruzioni perciascun punto della procedura:1. Verificare che il livello del decalcificato

Seite 76 - ITALIANO 76

1 2Impostare l'interrut-tore nella posizione 1o 2.Regolazione elettronicaIl decalcificatore dell'acqua viene impostatoin fabbrica nella posi

Seite 77 - ITALIANO 77

5Assicurarsi che non visia spandimento disale all'esterno delcontenitore.6È normale che l'acqua fuoriesca dal con-tenitore quando si riempie

Seite 78 - ITALIANO 78

ProgrammeDegree ofsoilType ofloadProgramme description Eco 2)NormalsoilCrockeryand cutleryPrewashMain wash up to 50°C1 intermediate rinseFinal rinseDr

Seite 79 - ITALIANO 79

Sistemazione di posate e stoviglieConsigli e suggerimenti praticiAttenzione Utilizzare l'apparecchio soloper lavare utensili idonei allalavastov

Seite 80 - ITALIANO 80

Regolazione dell'altezza del cestellosuperioreSe si mettono piatti di grandi dimensioni nelcestello inferiore, prima spostare il cestello su-peri

Seite 81 - ITALIANO 81

5A6Uso di pastiglie combinateMettere la pastiglia di detersivo nell'erogato-re ( A).Le pastiglie contengono:•detersivo• brillantante• altri deter

Seite 82 - ITALIANO 82

A questo punto è possibile:1. Spegnere l'apparecchio.2. Impostare un nuovo programma di lavag-gio.Riempire l'erogatore del detersivo prima d

Seite 83 - ITALIANO 83

521Rimontare il sistemadi filtraggio in posi-zione. Per bloccare ilsistema di filtraggio,ruotare il manico insenso orario fino abloccarlo in posizio-n

Seite 84 - ITALIANO 84

Problema Possibile causa Soluzione• La spia del pro-gramma in corsolampeggia in mo-do continuo.•Segnale acusticointermittente.• 2 lampeggi dellaspia d

Seite 85 - ITALIANO 85

Problema Possibile causa SoluzioneI mulinelli non girano liberamente,per la sistemazione non corretta dellestoviglie.Controllare che posate e stovigli

Seite 86 - ITALIANO 86

Classe di asciugatura ARumorosità (dB(A)) 50Consumo energetico medioannuale (kWh) 2)176Consumo di acqua medio an-nuale (litri) 2)28601) Se la pression

Seite 87 - ITALIANO 87

ABLa valvola di ingres-so aqualock è instal-lata con un dispositi-vo di sicurezza perimpedirne un allen-tamento accidentale.Per scollegare il tubo:•Pr

Seite 88 - ITALIANO 88

contattare l’ufficio comunale, il servizio localedi smaltimento rifiuti o il negozio in cui è statoacquistato il prodotto.Dove portare gli apparecchi

Seite 89 - ITALIANO 89

Setting the water softenerThe water softener removes minerals and saltsfrom the water supply. Minerals and salts canhave bad effect on the operation o

Seite 90 - ITALIANO 90

Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa-minerà il prodotto e deciderà a propria esclu-siva discre

Seite 91 - ITALIANO 91

Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il Servizio AssistenzaIKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere

Seite 92

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Seite 96 - 117962062-00-102009

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401711-1117962062-00-102009

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare