IKEA RDW45 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA RDW45 herunter. IKEA RDW45 Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

RENLIGDW45PTESGRNL

Seite 2

Programa Duração do progra-ma (minutos)Consumo de ener-gia (KWh)Consumo de água(litros)11 0,1 51) A duração deste programa de lavagem é mais longa do

Seite 3 - NEDERLANDS 72

Dureza da água Regulação da dureza da água°dH °TH mmol/l Clarke manualmen-teelectronicamente19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 515 - 18 26 - 32 2,6 -

Seite 4 - Informações de segurança

Utilização do sal para máquinas de lavar loiçaCuidado Utilize apenas sal paramáquinas de lavar loiça. Tipos de salque não são aplicáveis para máquinas

Seite 5 - PORTUGUÊS 5

3-MAX1234+-45-MAX1234+-AEncha quando o in-dicador de abri-lhantador ( A) ficartransparente.Cuidado Nunca encha o distribuidorde abrilhantador com qual

Seite 6 - PORTUGUÊS 6

1Coloque as traves-sas e as tampasgrandes nas extre-midades do cestoinferior.23As filas de espigõesno cesto inferior po-dem se baixar paracolocar pane

Seite 7 - PORTUGUÊS 7

Cuidado •Não levante ou baixe o cesto apenasde um lado.• Se o cesto estiver na posição superior,não coloque chávenas nas prateleiraspara chávenas.Util

Seite 8 - PORTUGUÊS 8

3. Execute um programa de lavagem semloiça.4. Regule o descalcificador de água. Con-sulte "Regular o amaciador da água".5. Regule a dosagem

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

• Pode existir água nas partes laterais e naporta do aparelho. O aço inoxidável ar-refece mais rapidamente do que a loiça.Manutenção e limpezaAdvertên

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

Precauções contra a formação de geloCuidado Não instale a máquina numlocal onde a temperatura seja inferiora 0°C. O fabricante não é responsável porda

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

Problema Possível causa Solução•A luz do progra-ma em curso es-tá sempre a pis-car.• Sinal sonoro in-termitente.• 3 intermitênciasdo indicador lu-mino

Seite 13 - PORTUGUÊS 13

Problema Causa possível SoluçãoO descalcificador de água está re-gulado para o nível errado.Regule o descalcificador de água.A tampa do depósito do sa

Seite 14 - PORTUGUÊS 14

São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica, voltagem e potência total naplaca de características, situada na extremidade interior da porta d

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

ABA mangueira deentrada do "aqua-lock" está instaladacom um dispositivode segurança paraevitar desapertosacidentais. Paradesligar a man-guei

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

Preocupações ambientaisO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode sertratado como lixo doméstico. Em vez disso,deve ser en

Seite 17

O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da

Seite 18 - PORTUGUÊS 18

• Custo da instalação inicial do aparelhoda IKEA. No entanto, se um fornecedorde serviços IKEA ou um parceiro de servi-ço autorizado reparar ou substi

Seite 19 - PORTUGUÊS 19

Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais não re-lacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro de assi

Seite 20 - PORTUGUÊS 20

Índice de materiasInformación sobre seguridad 27Descripción del producto 29Panel de mandos 30Programas de lavado 31Uso del aparato 33Ajuste

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

Seguridad de los niños• Este aparato sólo puede ser utilizado poradultos. Es necesario supervisar a los ni-ños para evitar que jueguen con el apa-rato

Seite 22 - PORTUGUÊS 22

Descripción del producto1245678931 Cesto superior2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillantad

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 27ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48NEDERLANDS 72

Seite 24 - PORTUGUÊS 24

Panel de mandos1 Botón de encendido/apagado2 Tecla de selección/cancelación de programas (SELECT/CANCEL)3 Indicadores luminosos4 Indicadores luminosos

Seite 25 - PORTUGUÊS 25

Modo de ajusteEl aparato se encuentra en modo de ajustecuando todos los indicadores luminosos deprograma están apagados y el indicadorde fin de progra

Seite 26 - PORTUGUÊS 26

ProgramaGrado desuciedadTipo decargaDescripción del programa NormalSuciedadnormalVajilla, cu-bertería,cacerolasy sartenesPrelavadoLavado principal de

Seite 27 - ESPAÑOL 27

Uso del aparatoConsulte las instrucciones siguientes paracada paso del procedimiento:1. Haga una prueba para verificar si elnivel de descalcificador d

Seite 28 - ESPAÑOL 28

Ajuste manualEl aparato se ajusta en fábrica en la posi-ción 2.12Sitúe el conmutadoren la posición 1 o 2.Ajuste electrónicoEl descalcificador de agua

Seite 29 - ESPAÑOL 29

5Asegúrese de queno haya ningúngrano de sal fueradel compartimentode la sal.6Es normal que el agua desborde el re-cipiente al cargar sal.Uso de abrill

Seite 30 - ESPAÑOL 30

Carga de cubiertos y vajillaConsejos útilesPrecaución Utilice el aparatoexclusivamente con utensilios delhogar adecuados para lavavajillas.No utilice

Seite 31 - ESPAÑOL 31

Ordene los objetos de modo que el aguallegue a todas las superficies (izquierda).Para los objetos más altos, pliegue los es-tantes para tazas hacia ar

Seite 32 - ESPAÑOL 32

3Llene el distribuidorde detergente.Si el programa delavado tiene unafase de prelavado,inserte una peque-ña cantidad de de-tergente en la parteinterio

Seite 33 - ESPAÑOL 33

3. Vuelva a pulsar repetidamente la teclade selección/cancelación de progra-mas para ajustar el programa de lava-do. Consulte el capítulo 'Progra

Seite 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 7Programas de lavagem 9Utilização da máquina 10Regular o amaciador

Seite 35 - ESPAÑOL 35

1 2ACBLimpie a fondo losfiltros A, B y C conagua corriente.321Para retirar los fil-tros B y C, gire elasa aprox. 1/4 ha-cia la izquierda.4ARetire el f

Seite 36 - ESPAÑOL 36

Qué hacer si…El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus

Seite 37 - ESPAÑOL 37

Problema Posible causa SoluciónEl enchufe no está bien conecta-do.Conecte bien el enchufe.Se ha quemado el fusible de lacaja de fusibles de la viviend

Seite 38 - ESPAÑOL 38

Datos técnicosMedidas Ancho (cm) 44.6Alto (cm) 81.8 - 89.8Fondo (cm) 55.0Presión del suministro deagua1)MínimaMáxima0,5 bares (0,05 MPa)8 bares (0,8 M

Seite 39 - ESPAÑOL 39

Precaución Si el aparato se conecta atuberías nuevas o que no se hanutilizado durante mucho tiempo, deje correrel agua unos minutos antes de conectar

Seite 40

con los del lugar donde se va a instalar elaparato.Utilice siempre una toma de corriente conaislamiento de conexión a tierra.No utilice enchufes o con

Seite 41 - ESPAÑOL 41

¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o de fabri-cación a partir de la fecha de compra aIKEA. L

Seite 42 - ESPAÑOL 42

Esta restricción no se aplica al trabajo reali-zado para adaptar el aparato a las especi-ficaciones técnicas y de seguridad de otropaís de la UE, siem

Seite 43 - ESPAÑOL 43

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 48Περιγραφή προϊόντος 50Πίνακας χειριστηρίων 51Προγράμματα πλύσης 53Χρήση της συσκευής 54Ρύθμιση του αποσκλυρηντ

Seite 44 - ESPAÑOL 44

• Μην πίνετε το νερό που υπάρχει στοπλυντήριο πιάτων. Στη συσκευή παρα-μένουν υπολείμματα απορρυπαντικού.• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρη-σιμοπ

Seite 45 - ESPAÑOL 45

Segurança para crianças• A máquina só pode ser utilizada poradultos. As crianças devem ser vigiadaspara garantir que não brincam com amáquina.• Manten

Seite 46 - ESPAÑOL 46

Περιγραφή προϊόντος1245678931 Επάνω καλάθι2 Ρυθμιστής σκληρότητας νερού3 Θήκη αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πινακίδα τεχνικών χαρακ

Seite 47 - ESPAÑOL 47

Πίνακας χειριστηρίων1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Κουμπί επιλογής/ακύρωσης προγράμματος (SELECT/CANCEL)3 Ενδεικτικές λυχνίες4 Ενδεικτικές λυ

Seite 48 - Πληροφορίες ασφαλείας

• Για να ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νε-ρού. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Ρύθμισητου αποσκλυρηντή νερού".•Aπενεργοποίηση/ενεργοποίηση τωνηχητικών σ

Seite 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Προγράμματα πλύσηςΠρογράμματα πλύσηςΠρόγραμμαΒαθμόςλερώμα-τοςΤύποςφορτίουΠεριγραφή προγράμματος ΈντονοΠολύ λε-ρωμέναΠιάτα, μα-χαιροπί-ρουνα, κα-τσαρόλ

Seite 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

Πρόγραμμα Διάρκεια προ-γράμματος (λε-πτά)Κατανάλωσηενέργειας (kWh)Κατανάλωση νε-ρού (λίτρα)30 0,8 81)120-130 0,8-0,9 12-1311 0,1 51) Η διάρκεια αυτού

Seite 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

Σκληρότητα νερού Ρύθμιση σκληρότητας νερού°dH °TH mmol/l Clarke χειροκίνητα ηλεκτρονικά51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,6 - 9

Seite 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

8. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να αποθηκεύσε-τε τη λειτουργία.Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτωνΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνοαλά

Seite 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

1 23-MAX1234+-45-MAX1234+-AΓεμίστε τη θήκηόταν η ένδειξη λαμ-πρυντικού ( A) γί-νει διαφανής.ΠΡΟΣΟΧΗ Μη γεμίζετε ποτέ τη θή-κη λαμπρυντικού με άλλα προ

Seite 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

– Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνακαι τα πιάτα δεν καλύπτουν άλλα μα-χαιροπίρουνα και πιάτα.– Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχο-νται σε επαφή με άλ

Seite 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

Ρύθμιση ύψους επάνω καλαθιούΕάν τοποθετήσετε μεγάλα πιάτα στο κάτωκαλάθι, πρέπει να μετακινήσετε πρώτα τοεπάνω καλάθι στην άνω θέση.Μέγιστο ύψος πιάτω

Seite 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

Descrição do produto1245678931 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador

Seite 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

3Γεμίστε τη θήκηαπορρυπαντικούμε απορρυπαντικό.Εάν το πρόγραμμαπλύσης περιλαμ-βάνει φάση πρό-πλυσης, βάλτε μιαμικρή ποσότητααπορρυπαντικούστο εσωτερικ

Seite 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσηςΟρίστε το πρόγραμμα πλύσης με τηνπόρτα ανοιχτή. Το πρόγραμμα πλύ-σης αρχίζει μόνο αφού κλείσετε την πόρ-τα.

Seite 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιείτετη συσκευή πριν την καθαρίσετε.Καθαρισμός των φίλτρωνΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε τησυσκευή χωρίς τα

Seite 60 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60

Προστασία από τον πάγοΠΡΟΣΟΧΗ Μην εγκαθιστάτε τησυσκευή σε χώρο με θερμοκρασίακάτω των 0°C. Ο κατασκευαστής δεν είναιυπεύθυνος για βλάβες λόγω παγετού

Seite 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση• Αναβοσβήνειδιαρκώς η λυ-χνία του προ-γράμματος πουεκτελείται.• Διακεκομμένοηχητικό σήμα.•3 αναλαμπέςτης ενδεικτικήςλυχνίας

Seite 62

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΥπάρχει πολύ μικρή ποσότητααπορρυπαντικού ή δεν υπάρχεικαθόλου απορρυπαντικό.Βεβαιωθείτε ότι η ποσότητα τουαπορρυπαντικού στ

Seite 63 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63

Μέση ετήσια κατανάλωσηνερού (λίτρα)2)36401) Εάν η πίεση στην περιοχή σας είναι χαμηλότερη ή υψηλότερη, επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις της περιοχήςσ

Seite 64 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64

ABΟ σωλήνας παρο-χής νερούAqualock είναι εφο-διασμένος με συ-σκευή ασφαλείαςγια να εμποδίζεταιτο κατά λάθος χα-λάρωμα. Για νααποσυνδέσετε τοσωλήνα:• Π

Seite 65 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65

Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δενπρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτόως οικιακό απόρριµµα

Seite 66 - Εγκατάσταση

Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ-σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλι-κών

Seite 67 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67

Painel de controlo1 Botão ligar/desligar2 Tecla de selecção/cancelamento de programa (SELECT/CANCEL)3 Indicadores luminosos4 Indicadores luminosos dos

Seite 68 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 68

• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πε-λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι τουή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναιυπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ-

Seite 69 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τουςαριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντος

Seite 70 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 70

InhoudVeiligheidsinformatie 72Beschrijving van het product 74Bedieningspaneel 75Afwasprogramma's 76Bediening van het apparaat 78De wateron

Seite 71 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71

Veiligheid van kinderen• Alleen volwassenen mogen dit apparaatgebruiken. Kinderen moeten in de gatengehouden worden om te voorkomen datzij met het app

Seite 72 - Veiligheidsinformatie

Beschrijving van het product1245678931 Bovenkorf2 Waterhardheidsknop3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filt

Seite 73 - NEDERLANDS 73

Bedieningspaneel1 Aan-/uit-toets2 Toets programmakeuze/annuleren (SELECT/CANCEL)3 Indicatielampjes4 Indicatielampjes programmaIndicatielampjesHet indi

Seite 74 - NEDERLANDS 74

InstelmodusHet apparaat staat in de instelmodus alsalle programmacontrolelampjes uit zijn enhet lampje Einde programma knippert.Het apparaat moet in d

Seite 75 - NEDERLANDS 75

ProgrammaMate vanvervui-lingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma NormaalNormaalvervuildServies-goed, be-stek enpannenVoorwasHoofdwas tot 65°C2 tus

Seite 76 - NEDERLANDS 76

Bediening van het apparaatZie de volgende instructies voor elke stapvan de procedure:1. Controleer of het niveau van de water-ontharder juist is voor

Seite 77 - NEDERLANDS 77

Handmatige afstellingHet apparaat in in de fabriek ingesteld opstand 2.12Zet de schakelaarop stand 1 of 2.Elektronische aanpassingDe waterontharder is

Seite 78 - NEDERLANDS 78

• Para regular o descalcificador de água.Consulte o capítulo "Regular o amacia-dor da água".• Para desactivar/activar os sinais sonoros.Cons

Seite 79 - NEDERLANDS 79

5Zorg dat er geenzout buiten hetzoutreservoir te-rechtkomt.6Het is normaal dat er water uit hetzoutreservoir stroomt wanneer u ditvult met zout.Gebrui

Seite 80 - NEDERLANDS 80

De afwasautomaat inruimenHandige aanwijzingen en tipsLet op! Gebruik het apparaat alleenvoor huishoudelijk keukengerei datgeschikt is voor afwasmachin

Seite 81 - NEDERLANDS 81

Plaats het serviesgoed zo dat het waterer aan alle kanten bij kan komen (links).Klap de kopjesrekken omhoog voor lan-gere voorwerpen (rechts).Hoogteve

Seite 82 - NEDERLANDS 82

3Vul het afwasmid-delbakje met af-wasmiddel.Plaats een kleinehoeveelheid vanhet afwasmiddel inde binnenkant vande deur van het ap-paraat als het af-wa

Seite 83 - NEDERLANDS 83

3. Druk nogmaals op de toets program-makeuze/annuleren om het afwaspro-gramma in te stellen. Zie het hoofdstuk"Wasprogramma's".– Het pr

Seite 84 - NEDERLANDS 84

1 2ACBReinig de filters A, Ben C onder stro-mend water.321Draai de hand-greep ongeveer1/4-slag naar linksen verwijder de fil-ters B en C.4AVerwijder h

Seite 85

Problemen oplossenHet apparaat start of stopt niet tijdens de werking.Als er een storing is, probeer dan eerst het probleem zelf op te lossen. Als u n

Seite 86 - NEDERLANDS 86

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing• Voortdurendknipperen vanhet controle-lampje pro-gramma bezig.• Onderbrokengeluidssignaal.• 3 keer knippe-ren van

Seite 87 - NEDERLANDS 87

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr zitten kalk-resten op debordenHet zoutreservoir is leeg. Vul het zoutreservoir met zout.De waterontharder is in

Seite 88 - NEDERLANDS 88

MontageLet op! Zie de montage-instructies omdoor te gaan met de installatie.Waarschuwing! Zorg er voor dat destekker uit het stopcontact is gehaaldtij

Seite 89 - NEDERLANDS 89

Programas de lavagemProgramas de lavagemProgramaGrau desujidadeTipo decargaDescrição do programa IntensivoSujidadeintensaPratos, ta-lheres, ta-chos e

Seite 90

ABDe waterstopslangwordt geïnstalleerdmet een veiligheids-systeem om onbe-doeld losdraaien tevoorkomen. Los-koppelen van deslang:• Druk op de hen-del

Seite 91 - NEDERLANDS 91

Voor gedetailleerdere informatie over hetrecyclen van dit product, kunt u contactopnemen met de gemeente, degemeentereiniging of de winkel waar u hetp

Seite 92 - NEDERLANDS 92

Wat valt er niet onder deze garantie?•Normale slijtage.• Opzettelijk aangebrachte schade ofschade door verwaarlozing, schade ver-oorzaakt door het nie

Seite 93 - NEDERLANDS 93

De speciale Klantenservice voorapparaten van IKEA:Aarzel alstublieft niet om contact op te ne-men met de speciale IKEA Klantenserviceom:1. een beroep

Seite 94

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Seite 96 - 117940463-A-112011

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401707-4117940463-A-112011

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare