RENLIGDW45PTESGRNL
Programa Duração do progra-ma (minutos)Consumo de ener-gia (KWh)Consumo de água(litros)11 0,1 51) A duração deste programa de lavagem é mais longa do
Dureza da água Regulação da dureza da água°dH °TH mmol/l Clarke manualmen-teelectronicamente19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 515 - 18 26 - 32 2,6 -
Utilização do sal para máquinas de lavar loiçaCuidado Utilize apenas sal paramáquinas de lavar loiça. Tipos de salque não são aplicáveis para máquinas
3-MAX1234+-45-MAX1234+-AEncha quando o in-dicador de abri-lhantador ( A) ficartransparente.Cuidado Nunca encha o distribuidorde abrilhantador com qual
1Coloque as traves-sas e as tampasgrandes nas extre-midades do cestoinferior.23As filas de espigõesno cesto inferior po-dem se baixar paracolocar pane
Cuidado •Não levante ou baixe o cesto apenasde um lado.• Se o cesto estiver na posição superior,não coloque chávenas nas prateleiraspara chávenas.Util
3. Execute um programa de lavagem semloiça.4. Regule o descalcificador de água. Con-sulte "Regular o amaciador da água".5. Regule a dosagem
• Pode existir água nas partes laterais e naporta do aparelho. O aço inoxidável ar-refece mais rapidamente do que a loiça.Manutenção e limpezaAdvertên
Precauções contra a formação de geloCuidado Não instale a máquina numlocal onde a temperatura seja inferiora 0°C. O fabricante não é responsável porda
Problema Possível causa Solução•A luz do progra-ma em curso es-tá sempre a pis-car.• Sinal sonoro in-termitente.• 3 intermitênciasdo indicador lu-mino
Problema Causa possível SoluçãoO descalcificador de água está re-gulado para o nível errado.Regule o descalcificador de água.A tampa do depósito do sa
São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica, voltagem e potência total naplaca de características, situada na extremidade interior da porta d
ABA mangueira deentrada do "aqua-lock" está instaladacom um dispositivode segurança paraevitar desapertosacidentais. Paradesligar a man-guei
Preocupações ambientaisO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode sertratado como lixo doméstico. Em vez disso,deve ser en
O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da
• Custo da instalação inicial do aparelhoda IKEA. No entanto, se um fornecedorde serviços IKEA ou um parceiro de servi-ço autorizado reparar ou substi
Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais não re-lacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro de assi
Índice de materiasInformación sobre seguridad 27Descripción del producto 29Panel de mandos 30Programas de lavado 31Uso del aparato 33Ajuste
Seguridad de los niños• Este aparato sólo puede ser utilizado poradultos. Es necesario supervisar a los ni-ños para evitar que jueguen con el apa-rato
Descripción del producto1245678931 Cesto superior2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillantad
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 27ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48NEDERLANDS 72
Panel de mandos1 Botón de encendido/apagado2 Tecla de selección/cancelación de programas (SELECT/CANCEL)3 Indicadores luminosos4 Indicadores luminosos
Modo de ajusteEl aparato se encuentra en modo de ajustecuando todos los indicadores luminosos deprograma están apagados y el indicadorde fin de progra
ProgramaGrado desuciedadTipo decargaDescripción del programa NormalSuciedadnormalVajilla, cu-bertería,cacerolasy sartenesPrelavadoLavado principal de
Uso del aparatoConsulte las instrucciones siguientes paracada paso del procedimiento:1. Haga una prueba para verificar si elnivel de descalcificador d
Ajuste manualEl aparato se ajusta en fábrica en la posi-ción 2.12Sitúe el conmutadoren la posición 1 o 2.Ajuste electrónicoEl descalcificador de agua
5Asegúrese de queno haya ningúngrano de sal fueradel compartimentode la sal.6Es normal que el agua desborde el re-cipiente al cargar sal.Uso de abrill
Carga de cubiertos y vajillaConsejos útilesPrecaución Utilice el aparatoexclusivamente con utensilios delhogar adecuados para lavavajillas.No utilice
Ordene los objetos de modo que el aguallegue a todas las superficies (izquierda).Para los objetos más altos, pliegue los es-tantes para tazas hacia ar
3Llene el distribuidorde detergente.Si el programa delavado tiene unafase de prelavado,inserte una peque-ña cantidad de de-tergente en la parteinterio
3. Vuelva a pulsar repetidamente la teclade selección/cancelación de progra-mas para ajustar el programa de lava-do. Consulte el capítulo 'Progra
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 7Programas de lavagem 9Utilização da máquina 10Regular o amaciador
1 2ACBLimpie a fondo losfiltros A, B y C conagua corriente.321Para retirar los fil-tros B y C, gire elasa aprox. 1/4 ha-cia la izquierda.4ARetire el f
Qué hacer si…El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus
Problema Posible causa SoluciónEl enchufe no está bien conecta-do.Conecte bien el enchufe.Se ha quemado el fusible de lacaja de fusibles de la viviend
Datos técnicosMedidas Ancho (cm) 44.6Alto (cm) 81.8 - 89.8Fondo (cm) 55.0Presión del suministro deagua1)MínimaMáxima0,5 bares (0,05 MPa)8 bares (0,8 M
Precaución Si el aparato se conecta atuberías nuevas o que no se hanutilizado durante mucho tiempo, deje correrel agua unos minutos antes de conectar
con los del lugar donde se va a instalar elaparato.Utilice siempre una toma de corriente conaislamiento de conexión a tierra.No utilice enchufes o con
¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o de fabri-cación a partir de la fecha de compra aIKEA. L
Esta restricción no se aplica al trabajo reali-zado para adaptar el aparato a las especi-ficaciones técnicas y de seguridad de otropaís de la UE, siem
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 48Περιγραφή προϊόντος 50Πίνακας χειριστηρίων 51Προγράμματα πλύσης 53Χρήση της συσκευής 54Ρύθμιση του αποσκλυρηντ
• Μην πίνετε το νερό που υπάρχει στοπλυντήριο πιάτων. Στη συσκευή παρα-μένουν υπολείμματα απορρυπαντικού.• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρη-σιμοπ
Segurança para crianças• A máquina só pode ser utilizada poradultos. As crianças devem ser vigiadaspara garantir que não brincam com amáquina.• Manten
Περιγραφή προϊόντος1245678931 Επάνω καλάθι2 Ρυθμιστής σκληρότητας νερού3 Θήκη αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πινακίδα τεχνικών χαρακ
Πίνακας χειριστηρίων1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Κουμπί επιλογής/ακύρωσης προγράμματος (SELECT/CANCEL)3 Ενδεικτικές λυχνίες4 Ενδεικτικές λυ
• Για να ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νε-ρού. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Ρύθμισητου αποσκλυρηντή νερού".•Aπενεργοποίηση/ενεργοποίηση τωνηχητικών σ
Προγράμματα πλύσηςΠρογράμματα πλύσηςΠρόγραμμαΒαθμόςλερώμα-τοςΤύποςφορτίουΠεριγραφή προγράμματος ΈντονοΠολύ λε-ρωμέναΠιάτα, μα-χαιροπί-ρουνα, κα-τσαρόλ
Πρόγραμμα Διάρκεια προ-γράμματος (λε-πτά)Κατανάλωσηενέργειας (kWh)Κατανάλωση νε-ρού (λίτρα)30 0,8 81)120-130 0,8-0,9 12-1311 0,1 51) Η διάρκεια αυτού
Σκληρότητα νερού Ρύθμιση σκληρότητας νερού°dH °TH mmol/l Clarke χειροκίνητα ηλεκτρονικά51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,6 - 9
8. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να αποθηκεύσε-τε τη λειτουργία.Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτωνΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνοαλά
1 23-MAX1234+-45-MAX1234+-AΓεμίστε τη θήκηόταν η ένδειξη λαμ-πρυντικού ( A) γί-νει διαφανής.ΠΡΟΣΟΧΗ Μη γεμίζετε ποτέ τη θή-κη λαμπρυντικού με άλλα προ
– Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνακαι τα πιάτα δεν καλύπτουν άλλα μα-χαιροπίρουνα και πιάτα.– Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχο-νται σε επαφή με άλ
Ρύθμιση ύψους επάνω καλαθιούΕάν τοποθετήσετε μεγάλα πιάτα στο κάτωκαλάθι, πρέπει να μετακινήσετε πρώτα τοεπάνω καλάθι στην άνω θέση.Μέγιστο ύψος πιάτω
Descrição do produto1245678931 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador
3Γεμίστε τη θήκηαπορρυπαντικούμε απορρυπαντικό.Εάν το πρόγραμμαπλύσης περιλαμ-βάνει φάση πρό-πλυσης, βάλτε μιαμικρή ποσότητααπορρυπαντικούστο εσωτερικ
Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσηςΟρίστε το πρόγραμμα πλύσης με τηνπόρτα ανοιχτή. Το πρόγραμμα πλύ-σης αρχίζει μόνο αφού κλείσετε την πόρ-τα.
Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιείτετη συσκευή πριν την καθαρίσετε.Καθαρισμός των φίλτρωνΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε τησυσκευή χωρίς τα
Προστασία από τον πάγοΠΡΟΣΟΧΗ Μην εγκαθιστάτε τησυσκευή σε χώρο με θερμοκρασίακάτω των 0°C. Ο κατασκευαστής δεν είναιυπεύθυνος για βλάβες λόγω παγετού
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση• Αναβοσβήνειδιαρκώς η λυ-χνία του προ-γράμματος πουεκτελείται.• Διακεκομμένοηχητικό σήμα.•3 αναλαμπέςτης ενδεικτικήςλυχνίας
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΥπάρχει πολύ μικρή ποσότητααπορρυπαντικού ή δεν υπάρχεικαθόλου απορρυπαντικό.Βεβαιωθείτε ότι η ποσότητα τουαπορρυπαντικού στ
Μέση ετήσια κατανάλωσηνερού (λίτρα)2)36401) Εάν η πίεση στην περιοχή σας είναι χαμηλότερη ή υψηλότερη, επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις της περιοχήςσ
ABΟ σωλήνας παρο-χής νερούAqualock είναι εφο-διασμένος με συ-σκευή ασφαλείαςγια να εμποδίζεταιτο κατά λάθος χα-λάρωμα. Για νααποσυνδέσετε τοσωλήνα:• Π
Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δενπρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτόως οικιακό απόρριµµα
Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ-σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλι-κών
Painel de controlo1 Botão ligar/desligar2 Tecla de selecção/cancelamento de programa (SELECT/CANCEL)3 Indicadores luminosos4 Indicadores luminosos dos
• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πε-λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι τουή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναιυπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ-
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τουςαριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντος
InhoudVeiligheidsinformatie 72Beschrijving van het product 74Bedieningspaneel 75Afwasprogramma's 76Bediening van het apparaat 78De wateron
Veiligheid van kinderen• Alleen volwassenen mogen dit apparaatgebruiken. Kinderen moeten in de gatengehouden worden om te voorkomen datzij met het app
Beschrijving van het product1245678931 Bovenkorf2 Waterhardheidsknop3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filt
Bedieningspaneel1 Aan-/uit-toets2 Toets programmakeuze/annuleren (SELECT/CANCEL)3 Indicatielampjes4 Indicatielampjes programmaIndicatielampjesHet indi
InstelmodusHet apparaat staat in de instelmodus alsalle programmacontrolelampjes uit zijn enhet lampje Einde programma knippert.Het apparaat moet in d
ProgrammaMate vanvervui-lingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma NormaalNormaalvervuildServies-goed, be-stek enpannenVoorwasHoofdwas tot 65°C2 tus
Bediening van het apparaatZie de volgende instructies voor elke stapvan de procedure:1. Controleer of het niveau van de water-ontharder juist is voor
Handmatige afstellingHet apparaat in in de fabriek ingesteld opstand 2.12Zet de schakelaarop stand 1 of 2.Elektronische aanpassingDe waterontharder is
• Para regular o descalcificador de água.Consulte o capítulo "Regular o amacia-dor da água".• Para desactivar/activar os sinais sonoros.Cons
5Zorg dat er geenzout buiten hetzoutreservoir te-rechtkomt.6Het is normaal dat er water uit hetzoutreservoir stroomt wanneer u ditvult met zout.Gebrui
De afwasautomaat inruimenHandige aanwijzingen en tipsLet op! Gebruik het apparaat alleenvoor huishoudelijk keukengerei datgeschikt is voor afwasmachin
Plaats het serviesgoed zo dat het waterer aan alle kanten bij kan komen (links).Klap de kopjesrekken omhoog voor lan-gere voorwerpen (rechts).Hoogteve
3Vul het afwasmid-delbakje met af-wasmiddel.Plaats een kleinehoeveelheid vanhet afwasmiddel inde binnenkant vande deur van het ap-paraat als het af-wa
3. Druk nogmaals op de toets program-makeuze/annuleren om het afwaspro-gramma in te stellen. Zie het hoofdstuk"Wasprogramma's".– Het pr
1 2ACBReinig de filters A, Ben C onder stro-mend water.321Draai de hand-greep ongeveer1/4-slag naar linksen verwijder de fil-ters B en C.4AVerwijder h
Problemen oplossenHet apparaat start of stopt niet tijdens de werking.Als er een storing is, probeer dan eerst het probleem zelf op te lossen. Als u n
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing• Voortdurendknipperen vanhet controle-lampje pro-gramma bezig.• Onderbrokengeluidssignaal.• 3 keer knippe-ren van
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr zitten kalk-resten op debordenHet zoutreservoir is leeg. Vul het zoutreservoir met zout.De waterontharder is in
MontageLet op! Zie de montage-instructies omdoor te gaan met de installatie.Waarschuwing! Zorg er voor dat destekker uit het stopcontact is gehaaldtij
Programas de lavagemProgramas de lavagemProgramaGrau desujidadeTipo decargaDescrição do programa IntensivoSujidadeintensaPratos, ta-lheres, ta-chos e
ABDe waterstopslangwordt geïnstalleerdmet een veiligheids-systeem om onbe-doeld losdraaien tevoorkomen. Los-koppelen van deslang:• Druk op de hen-del
Voor gedetailleerdere informatie over hetrecyclen van dit product, kunt u contactopnemen met de gemeente, degemeentereiniging of de winkel waar u hetp
Wat valt er niet onder deze garantie?•Normale slijtage.• Opzettelijk aangebrachte schade ofschade door verwaarlozing, schade ver-oorzaakt door het nie
De speciale Klantenservice voorapparaten van IKEA:Aarzel alstublieft niet om contact op te ne-men met de speciale IKEA Klantenserviceom:1. een beroep
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
95
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401707-4117940463-A-112011
Kommentare zu diesen Handbüchern