IKEA OV28 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA OV28 herunter. IKEA OV28 Instrukcja obsługi [ru] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GRÄNSLÖS

GRÄNSLÖSPLTR

Seite 2

Unikać chwytania gorących naczyńszklanych (także naczyń z silikonowymiuchwytami) bez użycia suchych rękawicochronnych.Unikać niezalecanego użycia w ku

Seite 3 - TÜRKÇE 35

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FDobór przekroju przewodu należyprzeprowadzić na podstawie mocycałkowitej podanej na ta

Seite 4 - Spis treści

Panel sterowaniaPrzyciskiPole czujnika/przycisk Funkcja OpisKUCHENKA MI-KROFALOWAUstawianie funkcji kuchenki mikrofalowej.ZEGAR Ustawianie funkcji zeg

Seite 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Wstępne nagrzewaniePrzed pierwszym użyciem nagrzać wstępniepiekarnik tylko z rusztem w środku. Dolnąszklaną płytę kuchenki mikrofalowej należywyjąć.1.

Seite 6

Funkcja piecze-niaZastosowanieKuchenka mi-krofalowaFunkcja kuchenki mikro-falowej.Powoduje wytwarzanieciepła bezpośrednio wproduktach spożywczych.Nale

Seite 7 - POLSKI 7

UWAGA! Nie używaćpiekarnika, gdy nie ma w nimpotrawy.Na wyświetlaczu pojawi się najpierwdomyślne ustawienie mocy mikrofal, anastępnie domyślne ustawie

Seite 8

Funkcja zegara ZastosowanieKONIECDo ustawienia czasu wy-łączenia piekarnika.Można użyć tylko, jeśliustawiono funkcję piecze-nia. OPÓŹNIENIEŁączy funkc

Seite 9

4. Aby wyłączyć sygnał, należy nacisnąćdowolny przycisk lub otworzyć drzwipiekarnika.5. Obrócić pokrętła w położeniewyłączenia.Ustawianie funkcji OPÓŹ

Seite 10 - POLSKI 10

Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysoka krawędźwo

Seite 11 - POLSKI 11

Samoczynne wyłączenieZ powodów bezpieczeństwa piekarnikwyłącza się samoczynnie po upływiepewnego czasu, jeśli uruchomiono funkcjępieczenia, a ustawien

Seite 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Seite 13 - Codzienna eksploatacja

W początkowym okresie należykontrolować wyniki pieczenia. Pozwoli toodnaleźć najlepsze ustawienia (mocygrzania, czasu pieczenia itp.) dlaposiadanych n

Seite 14

Odpowiednie naczynia i materiały do kuchenki mikrofalowejDo gotowania w kuchence mikrofalowej używać tylko materiałów i naczyń do tegoprzeznaczonych.

Seite 15 - POLSKI 15

Naczynie / Materiał Funkcja kuchenki mikrofa-lowejFunkcja kuchenki mi-krofalowej w trybie łą-czonym,Rozmraża-niePodgrzewa-nie,GotowanieFormy do piecze

Seite 16

Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Suche ciasto (np. ciastoucierane) (1 kawałek)200 2 - 4 15 - 20Chleb (1 kg) 200 15 - 20 5 - 10Chleb kroj

Seite 17 - POLSKI 17

RoztapianieProdukt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Czekolada/polewa cze-koladowa (0,15 kg)300 2 - 4 -Masło (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 -Gotowanie

Seite 18 - POLSKI 18

Produkt Funkcja Moc(W)Tempera-tura (°C)Czas(min)Poziompiekar-nikaUwagiLasagne Grill + funkcja mi-krofal200 -300140 - 160 25 - 35 1 Obrócić naczyniepo

Seite 19 - POLSKI 19

Produkt Temperatura(°C)Czas (min)1. strona 2. stronaPieczeń wołowa (średnio wy-pieczona), karkówka wie-przowa lub karczek cielęcy210 - 230 30 - 40 30

Seite 20

Produkt Moc (W) Ilość (kg) Poziompiekarnika1)Czas (min) UwagiBiszkopt 600 0.475 Spód 8 - 9 Obrócić naczynie o1/4 obrotu po upływiepołowy czasu piecze-

Seite 21 - POLSKI 21

Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Uwagi dotyczące czyszczeniaPrzód piekarnika należy myć miękkąściereczką z

Seite 22 - POLSKI 22

Wymiana oświetleniaPołożyć ściereczkę na dnie komorypiekarnika. Zabezpieczy ona kloszoświetlenia i komorę urządzenia przeduszkodzeniem.OSTRZEŻENIE! Ry

Seite 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 35

Seite 24 - POLSKI 24

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczynąnieprawidłowego działaniajest be

Seite 25 - POLSKI 25

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer produktu (PNC) ...

Seite 26 - POLSKI 26

sklepie IKEA. W celu potwierdzeniadowodu zakupu należy przedłożyć oryginałrachunku. Jeśli w ramach gwarancjiprzeprowadzane są prace serwisowe, niewydł

Seite 27 - POLSKI 27

• Przypadków, w których nie stwierdzonousterek w trakcie wizyty technika.• Napraw niewykonanych przezwyznaczony przez IKEA serwis lubautoryzowanego pa

Seite 28 - Konserwacja i czyszczenie

3. uzyskania wyjaśnień dotyczących treściinstrukcji obsługi lub specyfikacjiurządzenia IKEA.Aby umożliwić nam świadczenie jaknajlepszych usług, przed

Seite 29 - POLSKI 29

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 35Güvenlik talimatları 37Montaj 40Ürün tanımı 41Kontrol paneli 41İlk kullanımdan önce 42Günlük kullanım 43Saat fonksiyon

Seite 30 - POLSKI 30

• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları veevcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalarsıcaktır.• Cihazın çocuk güvenlik

Seite 31 - POLSKI 31

• Mikrodalga ile pişirilen yemeklerde metal yiyecek ve içecekkapları kesinlikle kullanılmamalıdır. Üretici, mikrodalga ilepişirmeye uygun metal kap bo

Seite 32

• Cihazı kulpundan tutarak çekmeyin.• Diğer cihazlar ve üniteler arasındaolması gereken minimum mesafeyikoruyun.• Cihazı, kurulum gerekliliklerini kar

Seite 33

– yemek pişirmeyi bitirdikten sonranemli tabak ve yiyecekleri cihazıniçinde bırakmayın.– aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye ya d

Seite 34 - POLSKI 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa7Instalacja 10Opis urządzenia 11Panel sterowania 12Przed pierwszym użyc

Seite 35 - Güvenlik Bilgileri

Dahili ışıkUYARI! Elektrik çarpması riski.• Bu cihazda kullanılan lamba veyahalojen lamba tipi yalnızca ev aletleriiçindir. Ev aydınlatması için kulla

Seite 36 - Genel Güvenlik

Bu fırın ile birlikte sadece bir ana elektrikkablosu verilir.KabloMontaj veya değişime uygun kablo tipleri:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V

Seite 37 - TÜRKÇE 37

Sensör alanı / Düğme Fonksiyon AçıklamasıSAAT Bir saat fonksiyonu ayarlamak içindir.SICAKLIK Fırın sıcaklığını ya da yemekölçer (varsa)sıcaklığını kon

Seite 38

1. Çocuk kilidi kolunu resimde görüldüğügibi çekip, tutun.2. Kapağı açın.Fırının kapağını, çocuk kilidini çekmedenkapatın.Çocuk kilidini çıkarmak için

Seite 39

Mikrodalga cam plakayı yalnızcamikrodalga fonksiyonu ilekullanın.Mikrodalga cam plakayıMikrodalga Kombi fonksiyonuylakullanmayın.Isıtma fonksiyonunun

Seite 40 - TÜRKÇE 40

Saat fonksiyonlarıSaat fonksiyonları tablosuSaat fonksiyo-nuUygulamaSAATSaati göstermek veyadeğiştirmek için. Saati an-cak fırın kapalıykendeğiştirebi

Seite 41 - TÜRKÇE 41

3. Sıcaklık düğmesini kullanarak dakikayıayarlayın ve onaylamak için tuşunabasın. Sıcaklık düğmesini kullanaraksaati ayarlayın ve onaylamak içintuşu

Seite 42 - TÜRKÇE 42

Aksesuarların kullanılmasıUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Aksesuarların takılmasıYalnızca uygun pişirme kabı ve malzemelerikullanın.UYARI! Bkz. İpuçl

Seite 43 - TÜRKÇE 43

Atıl ısı göstergesiFırını kapattığınızda, fırın sıcaklığının 40°C’nin üzerine çıkması halinde ekrandakalıntı ısı göstergesi görüntülenir.Fırınsıcakl

Seite 44

Mikrodalga önerileriYiyeceği fırın boşluğunun alt kısmınamikrodalga cam taban plakaya yerleştirin.Yemeği pişirme veya çözdürme süresininortasında çevi

Seite 45 - Saat fonksiyonları

• Nie pozwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem.• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.• Dzi

Seite 46

Pişirme kabı / Malzeme Mikrodalga fonksiyonu Mikrodalga KombifonksiyonuBuz çöz-dürmeIsıtma,PişirmeSeramik ve toprak kuartz veya metalbileşenler olmaks

Seite 47 - TÜRKÇE 47

Yemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Kıyma (0.5 kg) 200 8 - 12 5 - 10Tavuk (1 kg) 100 25 - 30 10 - 20Tavuk göğsü (0.15 kg) 100 3 - 5 10 - 1

Seite 48 - TÜRKÇE 48

Yemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Dondurulmuş hazır ye-mekler (0,5 kg)400 10 - 15 2 - 5Süt (200 ml) 1000 1 - 1:30 -Su (200 ml) 1000 1:30

Seite 49 - TÜRKÇE 49

Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Süre (dk.)Raf ko-numuAçıklamalarPatatesGraten(1,1 kg)Izgara + MW 400 160 - 180 35 - 45 1 Ayarlanan süreninyarısın

Seite 50 - TÜRKÇE 50

Yemek Sıcaklık (°C) Süre (dk.)1. taraf 2. tarafSığır fileto, orta pişmiş 230 20 - 30 20 - 30Rozbif (Orta), domuz sırtı ve-ya kuzu sırtı210 - 230 30 -

Seite 51 - TÜRKÇE 51

Yemek Güç (Watt) Miktar(kg)Raf konu-mu1)Süre (dk.) AçıklamalarSünger kek 600 0.475 Taban 8 - 9 Pişirme süresinin yarısıdolduğunda kabı 1/4oranında çev

Seite 52 - TÜRKÇE 52

Boşluğun tavanını yemek artıkları veyağdan temizleyin.Tüm aksesuarları her kullanımdan sonratemizleyin ve kurumalarını bekleyin. Ilık su,deterjan ve y

Seite 53 - İlk raf konumunu kullanın

Sorun gidermeUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Servisi aramadan önce...Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Fırın kapalıdır. Fırını çalıştırın.

Seite 54 - TÜRKÇE 54

Servis verileriSorunu gideremediğiniz takdirde, bir YetkiliServise başvurun.Servisler için gerekli bilgiler bilgi etiketindebulunmaktadır. Bilgi etike

Seite 55 - TÜRKÇE 55

Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıdurumunda tüketici;a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu bildirerek sözleşmedendönme

Seite 56

wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażeniaprądem.• Nie włączać urządzenia, jeśli jego wnętrze jest puste.Metalowe elementy wewnątrz komory m

Seite 57 - TÜRKÇE 57

satış makbuzu gerekmektedir. Servisişlemlerinin garanti kapsamındagerçekleştirilmesi halinde, bu durum cihazıngaranti süresini uzatmayacaktır.Servisi

Seite 58 - TÜRKÇE 58

ürünün göreceği hasarlar bu garantikapsamında olacaktır.• IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancakbir IKEA servis sağlayıcısı veya yetkiliservisi, ürü

Seite 59 - TÜRKÇE 59

SATIŞ MAKBUZUNUSAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizinkanıtıdır ve garantininuygulanması için gereklidir.Makbuzda, satın aldığınız hercihazın IKEA

Seite 60

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 61 - TÜRKÇE 61

867335993-C-172018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1414880-5

Seite 62 - TÜRKÇE 62

• Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej możedoprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniusię z pojemnikiem należy zachować ostrożnoś

Seite 63

w naszym autoryzowanym centrumserwisowym.• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.• Zarówno dla e

Seite 64 - AA-1414880-5

• Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnejnie ma wpływu na działanie urządzenia.• Do pieczenia wilgotnych ciast należyużywać głębokiej blachy. Sok z o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare