GRÄNSLÖSPLTR
Unikać chwytania gorących naczyńszklanych (także naczyń z silikonowymiuchwytami) bez użycia suchych rękawicochronnych.Unikać niezalecanego użycia w ku
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FDobór przekroju przewodu należyprzeprowadzić na podstawie mocycałkowitej podanej na ta
Panel sterowaniaPrzyciskiPole czujnika/przycisk Funkcja OpisKUCHENKA MI-KROFALOWAUstawianie funkcji kuchenki mikrofalowej.ZEGAR Ustawianie funkcji zeg
Wstępne nagrzewaniePrzed pierwszym użyciem nagrzać wstępniepiekarnik tylko z rusztem w środku. Dolnąszklaną płytę kuchenki mikrofalowej należywyjąć.1.
Funkcja piecze-niaZastosowanieKuchenka mi-krofalowaFunkcja kuchenki mikro-falowej.Powoduje wytwarzanieciepła bezpośrednio wproduktach spożywczych.Nale
UWAGA! Nie używaćpiekarnika, gdy nie ma w nimpotrawy.Na wyświetlaczu pojawi się najpierwdomyślne ustawienie mocy mikrofal, anastępnie domyślne ustawie
Funkcja zegara ZastosowanieKONIECDo ustawienia czasu wy-łączenia piekarnika.Można użyć tylko, jeśliustawiono funkcję piecze-nia. OPÓŹNIENIEŁączy funkc
4. Aby wyłączyć sygnał, należy nacisnąćdowolny przycisk lub otworzyć drzwipiekarnika.5. Obrócić pokrętła w położeniewyłączenia.Ustawianie funkcji OPÓŹ
Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysoka krawędźwo
Samoczynne wyłączenieZ powodów bezpieczeństwa piekarnikwyłącza się samoczynnie po upływiepewnego czasu, jeśli uruchomiono funkcjępieczenia, a ustawien
POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie
W początkowym okresie należykontrolować wyniki pieczenia. Pozwoli toodnaleźć najlepsze ustawienia (mocygrzania, czasu pieczenia itp.) dlaposiadanych n
Odpowiednie naczynia i materiały do kuchenki mikrofalowejDo gotowania w kuchence mikrofalowej używać tylko materiałów i naczyń do tegoprzeznaczonych.
Naczynie / Materiał Funkcja kuchenki mikrofa-lowejFunkcja kuchenki mi-krofalowej w trybie łą-czonym,Rozmraża-niePodgrzewa-nie,GotowanieFormy do piecze
Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Suche ciasto (np. ciastoucierane) (1 kawałek)200 2 - 4 15 - 20Chleb (1 kg) 200 15 - 20 5 - 10Chleb kroj
RoztapianieProdukt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Czekolada/polewa cze-koladowa (0,15 kg)300 2 - 4 -Masło (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 -Gotowanie
Produkt Funkcja Moc(W)Tempera-tura (°C)Czas(min)Poziompiekar-nikaUwagiLasagne Grill + funkcja mi-krofal200 -300140 - 160 25 - 35 1 Obrócić naczyniepo
Produkt Temperatura(°C)Czas (min)1. strona 2. stronaPieczeń wołowa (średnio wy-pieczona), karkówka wie-przowa lub karczek cielęcy210 - 230 30 - 40 30
Produkt Moc (W) Ilość (kg) Poziompiekarnika1)Czas (min) UwagiBiszkopt 600 0.475 Spód 8 - 9 Obrócić naczynie o1/4 obrotu po upływiepołowy czasu piecze-
Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Uwagi dotyczące czyszczeniaPrzód piekarnika należy myć miękkąściereczką z
Wymiana oświetleniaPołożyć ściereczkę na dnie komorypiekarnika. Zabezpieczy ona kloszoświetlenia i komorę urządzenia przeduszkodzeniem.OSTRZEŻENIE! Ry
POLSKI 4TÜRKÇE 35
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczynąnieprawidłowego działaniajest be
Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer produktu (PNC) ...
sklepie IKEA. W celu potwierdzeniadowodu zakupu należy przedłożyć oryginałrachunku. Jeśli w ramach gwarancjiprzeprowadzane są prace serwisowe, niewydł
• Przypadków, w których nie stwierdzonousterek w trakcie wizyty technika.• Napraw niewykonanych przezwyznaczony przez IKEA serwis lubautoryzowanego pa
3. uzyskania wyjaśnień dotyczących treściinstrukcji obsługi lub specyfikacjiurządzenia IKEA.Aby umożliwić nam świadczenie jaknajlepszych usług, przed
İçindekilerGüvenlik Bilgileri 35Güvenlik talimatları 37Montaj 40Ürün tanımı 41Kontrol paneli 41İlk kullanımdan önce 42Günlük kullanım 43Saat fonksiyon
• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları veevcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalarsıcaktır.• Cihazın çocuk güvenlik
• Mikrodalga ile pişirilen yemeklerde metal yiyecek ve içecekkapları kesinlikle kullanılmamalıdır. Üretici, mikrodalga ilepişirmeye uygun metal kap bo
• Cihazı kulpundan tutarak çekmeyin.• Diğer cihazlar ve üniteler arasındaolması gereken minimum mesafeyikoruyun.• Cihazı, kurulum gerekliliklerini kar
– yemek pişirmeyi bitirdikten sonranemli tabak ve yiyecekleri cihazıniçinde bırakmayın.– aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye ya d
Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa7Instalacja 10Opis urządzenia 11Panel sterowania 12Przed pierwszym użyc
Dahili ışıkUYARI! Elektrik çarpması riski.• Bu cihazda kullanılan lamba veyahalojen lamba tipi yalnızca ev aletleriiçindir. Ev aydınlatması için kulla
Bu fırın ile birlikte sadece bir ana elektrikkablosu verilir.KabloMontaj veya değişime uygun kablo tipleri:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V
Sensör alanı / Düğme Fonksiyon AçıklamasıSAAT Bir saat fonksiyonu ayarlamak içindir.SICAKLIK Fırın sıcaklığını ya da yemekölçer (varsa)sıcaklığını kon
1. Çocuk kilidi kolunu resimde görüldüğügibi çekip, tutun.2. Kapağı açın.Fırının kapağını, çocuk kilidini çekmedenkapatın.Çocuk kilidini çıkarmak için
Mikrodalga cam plakayı yalnızcamikrodalga fonksiyonu ilekullanın.Mikrodalga cam plakayıMikrodalga Kombi fonksiyonuylakullanmayın.Isıtma fonksiyonunun
Saat fonksiyonlarıSaat fonksiyonları tablosuSaat fonksiyo-nuUygulamaSAATSaati göstermek veyadeğiştirmek için. Saati an-cak fırın kapalıykendeğiştirebi
3. Sıcaklık düğmesini kullanarak dakikayıayarlayın ve onaylamak için tuşunabasın. Sıcaklık düğmesini kullanaraksaati ayarlayın ve onaylamak içintuşu
Aksesuarların kullanılmasıUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Aksesuarların takılmasıYalnızca uygun pişirme kabı ve malzemelerikullanın.UYARI! Bkz. İpuçl
Atıl ısı göstergesiFırını kapattığınızda, fırın sıcaklığının 40°C’nin üzerine çıkması halinde ekrandakalıntı ısı göstergesi görüntülenir.Fırınsıcakl
Mikrodalga önerileriYiyeceği fırın boşluğunun alt kısmınamikrodalga cam taban plakaya yerleştirin.Yemeği pişirme veya çözdürme süresininortasında çevi
• Nie pozwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem.• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.• Dzi
Pişirme kabı / Malzeme Mikrodalga fonksiyonu Mikrodalga KombifonksiyonuBuz çöz-dürmeIsıtma,PişirmeSeramik ve toprak kuartz veya metalbileşenler olmaks
Yemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Kıyma (0.5 kg) 200 8 - 12 5 - 10Tavuk (1 kg) 100 25 - 30 10 - 20Tavuk göğsü (0.15 kg) 100 3 - 5 10 - 1
Yemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Dondurulmuş hazır ye-mekler (0,5 kg)400 10 - 15 2 - 5Süt (200 ml) 1000 1 - 1:30 -Su (200 ml) 1000 1:30
Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Süre (dk.)Raf ko-numuAçıklamalarPatatesGraten(1,1 kg)Izgara + MW 400 160 - 180 35 - 45 1 Ayarlanan süreninyarısın
Yemek Sıcaklık (°C) Süre (dk.)1. taraf 2. tarafSığır fileto, orta pişmiş 230 20 - 30 20 - 30Rozbif (Orta), domuz sırtı ve-ya kuzu sırtı210 - 230 30 -
Yemek Güç (Watt) Miktar(kg)Raf konu-mu1)Süre (dk.) AçıklamalarSünger kek 600 0.475 Taban 8 - 9 Pişirme süresinin yarısıdolduğunda kabı 1/4oranında çev
Boşluğun tavanını yemek artıkları veyağdan temizleyin.Tüm aksesuarları her kullanımdan sonratemizleyin ve kurumalarını bekleyin. Ilık su,deterjan ve y
Sorun gidermeUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Servisi aramadan önce...Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Fırın kapalıdır. Fırını çalıştırın.
Servis verileriSorunu gideremediğiniz takdirde, bir YetkiliServise başvurun.Servisler için gerekli bilgiler bilgi etiketindebulunmaktadır. Bilgi etike
Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıdurumunda tüketici;a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu bildirerek sözleşmedendönme
wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażeniaprądem.• Nie włączać urządzenia, jeśli jego wnętrze jest puste.Metalowe elementy wewnątrz komory m
satış makbuzu gerekmektedir. Servisişlemlerinin garanti kapsamındagerçekleştirilmesi halinde, bu durum cihazıngaranti süresini uzatmayacaktır.Servisi
ürünün göreceği hasarlar bu garantikapsamında olacaktır.• IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancakbir IKEA servis sağlayıcısı veya yetkiliservisi, ürü
SATIŞ MAKBUZUNUSAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizinkanıtıdır ve garantininuygulanması için gereklidir.Makbuzda, satın aldığınız hercihazın IKEA
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
867335993-C-172018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1414880-5
• Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej możedoprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniusię z pojemnikiem należy zachować ostrożnoś
w naszym autoryzowanym centrumserwisowym.• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.• Zarówno dla e
• Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnejnie ma wpływu na działanie urządzenia.• Do pieczenia wilgotnych ciast należyużywać głębokiej blachy. Sok z o
Kommentare zu diesen Handbüchern