PLRUTRSKHUSHÅLLAFRAMTID
POLSKI 10Minutnik Z funkcji tej można korzystać, gdy należy zmierzyć dokładny czas, np. podczas gotowania jajek lub wyrastania ciasta przed jego piec
POLSKI 11Poziom mocyTylko mikrofaleMoc Sugerowane zastosowanie:750 WPodgrzewanie napojów, wody, rzadkich zup, kawy, herbaty lub innych produktów o du
POLSKI 12 - Otworzyć drzwiczki. - Obrócić potrawę. - Zamknąć drzwi i ponownie uruchomić urządzenie, naciskając przycisk „Start”.UWAGA: jeśli potrawa
POLSKI 13Umieścić potrawę na siatce do gotowania na parze. Do dolnej części naczynia do podgrzewania na parze wlać 100 ml (1dl) wody. Przykryć pokryw
POLSKI 14Czyszczenie i konserwacjaCzyszczenie jest zwykle jedyną wymaganą czynnością konserwacyjną. Kuchenkę należy utrzymywać w czystości, aby nie n
POLSKI 15Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa. Zasilanie sieciowe lub urządzenie nie jest podłączone.Sprawdzić bezpieczniki ora
POLSKI 16Dane techniczneNapięcie zasilania 230 V/50 HzZnamionowy pobór mocy 1300 WBezpiecznik 10 A (WB 13 A)Moc wyjściowa 750 WWymiary zewnętrzne (wy
POLSKI 17Montaż urządzeniaInstalując urządzenie należy przestrzegać załączonych oddzielnie instrukcji montażu.Sprawdzić, czy napięcie podane na tabli
POLSKI 18Ochrona środowiskaPudełko opakowania nadaje się w pełni do ponownego przetworzenia, co potwierdza symbol recyklingu ( ).Utylizację należy pr
POLSKI 19GWARANCJA IKEAIle trwa okres gwarancji IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD w sklepi
POLSKI 20przypadków niezastosowania części oryginalnych.• Napraw będących następstwem instalacji wykonanych nieprawidłowo lub w sposób niezgodny ze
POLSKI 21serwisowym prosimy o wybranie numeru podanego w broszurze dołączonej do danego urządzenia.Prosimy również o podanie numeru artykułu IKEA (oś
TÜRKÇE 22Dikkatle okuyun ve gelecekte başvurmak üzere muhafaza edin.Fırının içinde veya yanında yanıcı maddeler ısıtmayın ve kullanmayın. Duman, yangı
TÜRKÇE 23Mikrodalga fırınınızı, hava geçirmez şekilde kapatılmış kaplar içinde saklanan yiyeceklerin ısıtılması için kullanmayın. Basınç artabilir ve
TÜRKÇE 24ve çay kaşığını fırına girecek kabın içerisinde bırakın.3. Isıttıktan sonra bir süre fırında bırakın ve dikkatlice çıkarmadan önce tekrar ka
TÜRKÇE 25Ürün tanıtımıAksesuarlarDöner destek x1Döner cam tepsi x1Buhar kabı x11231 Kontrol Paneli2 Fırın Lambası3 Kapak
TÜRKÇE 26AksesuarlarGenel AçıklamalarPiyasada çok sayıda aksesuar mevcuttur. Satın almadan önce, mikrodalga kullanımı için uygun olduğundan emin olun
TÜRKÇE 27Kontrol paneliBaşlatma koruması / Tuş kilidiFırın "beklemede" moduna girdikten bir dakika sonra bu otomatik güvenlik fonksiyonu akt
TÜRKÇE 28Mutfak zamanlayıcısı Bu fonksiyonu yumurta pişirmek veya fırına vermeden önce hamurun kabarmasını beklemek gibi çeşitli amaçlar için uygun s
TÜRKÇE 29Güç seviyesiYalnızca mikrodalgaGüç Önerilen kullanım:750 WYüksek yoğunlukla su içeriği olan içecekler, su, katı olmayan çorba, kahve, çay gi
POLSKI 4TÜRKÇE 22РУССКИЙ 37SLOVENČINA 55Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji znajduje się pełna lista Autoryzowanych Serwisów Technicznym IKEA o
TÜRKÇE 30ve TURN FOOD (YEMEĞİ ÇEVİRİN) uyarısı verir. - Kapağı açın. - Yiyeceği çevirin. - Kapağı kapatın ve Start (Başlat) tuşuna basarak yeniden ba
TÜRKÇE 31Yiyeceği buhar ızgarasının üzerine yerleştirin. Buhar kabının alt kısmına 100 ml (1 dl) su ekleyin. Kapağını kapatın. UYARI! Buhar kabı yaln
TÜRKÇE 32Temizlik ve bakımNormal olarak gerekli olan tek bakım şekli temizliktir. Fırının temiz koşullarda bulundurulmaması, yüzeyin bozulmasına, dola
TÜRKÇE 33Sorun Olası neden ÇözümCihaz çalışmıyor: Elektrik prizine elektrik gelmiyordur veya cihazın şi prize takılmamıştır.Evinizdeki sigortalardan
TÜRKÇE 34Teknik verilerBesleme Voltajı 230 V/50 HzNominal Güç Girişi 1300 WSigorta 10 A (UK 13 A)Mikrodalga çıkış gücü 750 WDış boyutlar (YxGxD) 348 X
TÜRKÇE 35Cihazın montajıCihazı monte ederken, verilen montaj talimatlarını uygulayın.Ayar Levhası üzerinde belirtilen voltajın, evinizde mevcut voltaj
TÜRKÇE 36Çevre ile ilgili konularÜrün kutusunun tamamı, üzerinde bulunan ( ) geri dönüşüm sembolü ile onaylandığı üzere, geri dönüşüm için uygundur.
РУССКИЙ 37Внимательно прочтите эти правила и сохраните для консультаций в будущемНе нагревайте и не используйте горючие материалы внутри или вблизи п
РУССКИЙ 38бумажные или пластиковые пакеты, снимите с них завязки.ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ФРИТЮРЕНе пользуйтесь микроволновой печью для приготовления в фритюр
РУССКИЙ 39и обязательно под присмотром взрослых.ОСТОРОЖНО! Прибор и его доступные части могут нагреваться в ходе эксплуатации.Следует проявлять остор
POLSKI 4Prosimy uważnie przeczytać i zachować do korzystania w przyszłościNie należy podgrzewać ani stosować palnych materiałów wewnątrz lub w pobliżu
РУССКИЙ 40Описание изделияПринадлежностиПодставка под поворотный стол x1Стеклянный поворотный стол x1Пароварка x11231 Панель управления2 Лампочка в
РУССКИЙ 41ПринадлежностиОбщие сведенияВ продаже имеется большой выбор кулинарных принадлежностей. При покупке проверяйте их пригодность для использов
РУССКИЙ 42Панель управленияБлокировка включения/Блокировка кнопокЭта предохранительная автоматическая функция включается через минуту после того, как
РУССКИЙ 432. Несколько раз нажав кнопку Power (Мощность), установите мощность на 0 Вт.3. Нажмите кнопку "Пуск". По окончании обратного от
РУССКИЙ 44Уровень мощностиРежим микроволнМощность Рекомендуемое применение:750 ВтПодогрев напитков, воды, бульонов, кофе, чая и других продуктов с бо
РУССКИЙ 452. Нажимая кнопки +/-, задайте вес продукта.3. Нажмите кнопку "Пуск". В середине процесса размораживания работа печи приостанав
РУССКИЙ 463. Нажимая кнопки +/-, задайте вес продукта.4. Нажмите кнопку "Пуск". Поместите продукт на решетку для приготовления на пару. Н
РУССКИЙ 47Чистка и уходЕдинственной необходимой формой ухода за печью является очистка от загрязнений. При отсутствии регулярной чистки качество рабо
РУССКИЙ 48Неисправность Возможная причина Способ устраненияПрибор не работает. Прибор не включен в электросеть.Проверьте предохранители и наличие нап
РУССКИЙ 49Технические данныеТип продукта Микроволновая печьНапряжение питания 230 В/50 ГцНоминальная потребляемая мощность 1300 ВтПредохранитель 10 A
POLSKI 5lat i są nadzorowane przez osoby dorosłe.OSTRZEŻENIE! W trakcie użytkowania urządzenie oraz jego dostępne części mogą ulec silnemu nagrzaniu.N
РУССКИЙ 50Установка устройстваУстанавливая аппарат, следуйте указаниям специальной инструкции по монтажу, которая находится в комплекте поставки.Пров
РУССКИЙ 51Охрана окружающей средыУпаковочная коробка может быть подвергнута полной вторичной переработке, о чем свидетельствует соответствующий симво
РУCCКИЙ 52ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии IKEAГарантийный срок на бытовую технику, которая продается под торговой маркой IKEA, составляет пять (5
РУCCКИЙ 53неисправного изделия, либо его замену таким же или аналогичным.Что не покрывает данная гарантия?• Естественный износ;• Умышленные поврежд
РУCCКИЙ 54Данные ограничения не распространяются, если установка была произведена квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запас
SLOVENČINA 55Starostlivo si prečítajte a uložte pre budúce použitieNezohrievajte, ani nepoužívajte v rúre, ani v jej blízkosti horľavé materiály. Spa
SLOVENČINA 56VAROVANIE! Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu zahriať na vysokú teplotu.Dávajte pozor a vyhýbajte sa dotyku ohrev
SLOVENČINA 57vreciek drôtené svorky.SmaženieNepoužívajte mikrovlnnú rúru na smaženie, pretože teplotu oleja nemožno kontrolovať.Vždy, keď sa po varen
SLOVENČINA 58Popis spotrebičaPríslušenstvoDržiak otočného taniera x1Sklenený otočný tanier x1Parák x11231 Ovládací panel2 Osvetlenie vnútra3 Dvier
SLOVENČINA 59PríslušenstvoVšeobecné údajeV súčasnosti je na trhu bohatá ponuka riadu. Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na použitie v mikrovln
POLSKI 6włożone do kuchenki.Smażenie na olejuKuchenki mikrofalowej nie należy używać do smażenia na oleju, ponieważ nie jest możliwe kontrolowanie je
SLOVENČINA 60Ovládací panelOchrana pred štartom / zámokTáto automatická bezpečnostná funkcia sa aktivuje jednu minútu potom, čo sa rúra vráti do „poh
SLOVENČINA 61Časomer Použite túto funkciu keď potrebujete kuchynské minútky na odmeranie presného času pri rôznom použití, ako napr. varenie vajíčok
SLOVENČINA 62Úroveň výkonuIba mikrovlnyVýkon Odporúčané použitie:750 WOhrievanie nápojov, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým ob
SLOVENČINA 63aby ste potraviny obrátili. - Otvorte dvierka. - Jedlo obráťte. - Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart.POZNÁMK
SLOVENČINA 64Potraviny uložte na sklenený mriežku paráka. Pridajte 100 ml (1 dl) vody do spodnej časti paráka. Prikryte vekom. VAROVANIE! Parák je na
SLOVENČINA 65Čistenie a údržbaJedinou potrebnou údržbou je čistenie. Nedostatočná starostlivosť o rúru, aby bola čistá, môže viesť k poškodeniu povrc
SLOVENČINA 66Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nefunguje.Došlo k výpadku dodávky elektriny alebo spotrebič nie je zapojený do elektrickej siete
SLOVENČINA 67Technické údajeNapájacie elektrické napätie 230 V/50 HzMenovitý energetický príkon 1300 WPoistka 10 A (UK 13 A)Mikrovlnný výkon 750 WVon
SLOVENČINA 68Montáž spotrebičaPri inštalácii spotrebiča postupujte podľa osobitne dodávaných pokynov na montáž.Skontrolujte, či napätie na výrobnom š
SLOVENČINA 69Ochrana životného prostrediaCelý obal sa dá recyklovať, ako to potvrdzuje symbol recyklácie ( ).Obal likvidujte podľa platných predpisov
POLSKI 7Opis urządzeniaAkcesoriaPodstawka pod talerz obrotowy x1Szklany talerz obrotowy x1Naczynie do gotowania na parze x11231 Panel sterowania2 Oś
SLOVENSKY 70ZÁRUKA IKEAAko dlho platí záruka IKEA?Platnosť záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predjani IKEA, s výnimkou
SLOVENSKY 71z dôvodu výrobnej chyby.• Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom.• Opravy, ktoré neboli vykonané v a
SLOVENSKY 72 Z dôvodu poskytnutia čo najrýchlejšieho servisu Vám odporúčame využiť príslušné telefónne čísla z uvedeného zoznamu v tomto návode. Vždy
73BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 0 2 6 2 0 0 311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Orts
© Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1513081-14000 107 6663718535400010766637
POLSKI 8AkcesoriaInformacje ogólneNa rynku dostępnych jest wiele różnorodnych akcesoriów. Przed ich zakupem należy upewnić się, czy nadają się do kuc
POLSKI 9Pulpit sterującyZabezpieczenie przed uruchomieniem / blokada klawiszyZabezpieczenie przed uruchomieniem aktywuje się automatycznie po upływie
Kommentare zu diesen Handbüchern