LAGANFRIT
FonctionnementBandeau de commandes1 21Thermostat2Position OFF du réfrigérateur/congélateurArrêtPour éteindre l'appareil, tournez lethermostat sur
Utilisation quotidienneGuide de congélation3-61-210-123-410-123-610-123-610-123-6Les symboles indiquent différents typesd'aliments congelés.Les n
Placez les denrées fraîches à congeler dansle compartiment inférieur.La quantité maximale de denrées que vouspouvez congeler par tranche de 24 heuresf
Les glissières se trouvant sur les parois duréfrigérateur vous permettent depositionner les clayettes à différenteshauteurs, selon vos besoins.ATTENTI
l'indicateur de température « OK » soitaffiché.Si « OK » ne s'affiche pas, la températuremoyenne de la zone est trop élevée. Réglezle thermo
maximale et l'appareil plein, il estpossible que le compresseur fonctionneen régime continu, d'où un risque deformation de givre ou de glace
Conseils pour le stockage des alimentssurgelésPour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les denrées surgeléesachetées dans
ATTENTION! Attention à ne pasendommager le système deréfrigération.ATTENTION! Lorsque vousdéplacez l'appareil, veillez à lesoulever par l'av
Dégivrage du congélateurATTENTION! N'utilisez en aucuncas d'objets métalliques outranchants pour gratter la couchede givre sur l'évapor
En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pasdu tout.L'appareil est à l'arrêt
FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette
Problème Cause probable SolutionLe bouchon de la gouttièred'évacuation de l'eau dedégivrage n'est pas bienplacé.Placez correctement le
Problème Cause probable SolutionLa porte a été ouvertetrop souvent.N'ouvrez la porte qu'en cas denécessité.L'air froid ne circule pasda
Type d'installation PosableDimensions du produit Hauteur 1745 mmLargeur 595 mmProfondeur 677 mmVolume net Réfrigérateur 194 litresCongélateur 1
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe
• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructionsd'utilisation, d'une installation
techniques du pays dans lequel lademande de garantie est effectuée ;• l'appareil est conforme et installéconformément aux instructions demontage
GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d
tribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagementsfinanciers envers le vende
Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateur
• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la c
FRANÇAIS 4ITALIANO 32
dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L
Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'util
IndiceInformazioni per la sicurezza 32Istruzioni di sicurezza 33Installazione 35Descrizione del prodotto 37Uso dell'apparecchio 38Utilizzo quotid
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambientidi lavoro– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambientiresidenziali• Verif
all'alimentazione. Questo serve aconsentire all'olio di fluire nuovamentenel compressore.• Non installare l'apparecchiatura inprossimit
Luce interna• Il tipo di lampadina utilizzata per questaapparecchiatura non può essereutilizzato per l'illuminazione domesticaPulizia e curaATTEN
Luogo di utilizzoPer garantire prestazioni ottimali,l'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore (termosifoni,boiler, luce
Descrizione del prodottoPanoramica del prodotto7894 651321Cassetti per verdura2Ripiani in vetro3Pannello dei comandi4Scomparto per prodotti caseari co
Uso dell'apparecchioPannello dei comandi1 21Regolatore temperatura2Posizione OFF Frigo-CongelatoreSpegnimentoPer spegnere l’apparecchiatura, ruot
Utilizzo quotidianoCalendario di congelamento3-61-210-123-410-123-610-123-610-123-6I simboli mostrano i diversi tipi di cibicongelati.I numeri indican
Table des matièresConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 5Installation 7Description de l'appareil 9Fonctionnement 10Utilisation quotidie
Riporre i cibi freschi da congelare nelcomparto inferiore.La quantità massima di alimenti congelabiliin 24 ore è riportata sulla “targa matricola”,un’
Le guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani in vetrotemprato a diverse altezze.AVVERTENZA! Per garantireuna corr
Se "OK" non viene visualizzato, latemperatura media della zona è troppoelevata. Regolare il termostato suun'impostazione più fredda. Da
temperatura verso temperature piùcalde per consentire lo sbrinamentoautomatico e ridurre il consumoenergetico.Consigli per la refrigerazione dei cibif
• non aprire frequentemente la porta elimitare il più possibile i tempi diapertura;• una volta scongelati, gli alimenti sideteriorano rapidamente e no
3. Risciacquare e asciugareaccuratamente.4. Pulire il condensatore e il compressoresul retro dell'apparecchiatura con unaspazzola.Questa operazio
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli inalcuni strati di carta di giornale e riporliin un luogo fresco. ATTENZIONE! Non toccare ilcibo congelato con le
Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore rimane sem-pre in funzione.La temperatura impostatanon è corretta.Fare riferimento al capitolo"U
Problema Causa possibile SoluzionePresenza di acqua sul pavi-mento.L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta
1122. Sostituire la lampadina con una dellastessa potenza e forma, specificamentestudiata per gli elettrodomestici.(La potenza massima consentita èind
– dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservéesaux employés dans des magasins, bureaux et autres lieuxde travail ;– pour une utilisation pr
Livello di rumorosità 40 dB (A)Classe efficienza energetica A+Tensione 230 - 240 VFrequenza 50 HzI dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati
propria rete di partner di assistenzaautorizzati.Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzion
trasporto rientreranno nella presentegaranzia.• Costo di installazione inizialedell'apparecchiatura IKEA. Se unfornitore di servizio nominato da
CONSERVATE LO SCONTRINO!E' la Vostra prova di acquisto edè necessario esibirlo per poterusufruire della garanzia. Sulloscontrino sono riportati a
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
55
280155944-A-062016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1194601-3
• Attendez au moins 4 heures avant debrancher l'appareil sur le secteur. Celapermet à l'huile de refouler dans lecompresseur.• N'instal
Éclairage interne• Le type d'ampoule utilisé dans cetappareil n'est pas adapté à l'éclairagede votre habitation.Entretien et nettoyageA
EmplacementPour assurer des performances optimales,l'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'unradiateu
Description de l'appareilVue d'ensemble du produit7894 651321Bacs à légumes2Clayettes en verre3Panneau de commande4Compartiment à laitages a
Kommentare zu diesen Handbüchern