IKEA KULINAOVPX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA KULINAOVPX herunter. IKEA KULINAOVPX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KULINARISK

KULINARISKFRIT

Seite 2 - ITALIANO

Description de l'appareilVue d'ensemble896754123215431Bandeau de commande2Programmateur électronique3Prise pour la sonde à viande4Gril5Éclai

Seite 3 - ITALIANO 41

Symbole Fonction Commentaire2Modes De Cuis-son ou CuissonAssistéeAppuyez une fois pour entrer dans le menu ModesDe Cuisson. Appuyez de nouveau pour pa

Seite 4 - Informations de sécurité

AffichageADEB CA. Mode de cuissonB. Heure du jourC. Indicateur de chauffeD. TempératureE. Durée ou heure de fin d'une fonctionAutres indicateurs

Seite 5 - Sécurité générale

Avant la première utilisationAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.Premier nettoyageRetirez les supports de grille amovible

Seite 6 - Consignes de sécurité

Revissez la vis dans l'orifice après avoirdésactivé la sécurité enfants.AVERTISSEMENT! Prenez soinde ne pas endommager lebandeau de commande.Util

Seite 7

Sous-menu pour : Réglages De BaseSymbole / Élé-ment de menuDescriptionMise à l'heureRègle l'heure de l'hor-loge.Indication DuTempsLorsq

Seite 8

Mode de cuisson UtilisationConventionalCooking (Top/Bottom Heat)Pour cuire et rôtir desaliments sur un seul ni-veau.Sole PulséePour cuire des pizzas.P

Seite 9 - FRANÇAIS 9

Mode de cuisson UtilisationPlats SurgelésPour rendre croustil-lants vos plats prépa-rés, tels que frites, po-tatoes, nems, etc.GrilPour faire griller

Seite 10 - FRANÇAIS 10

Indicateur de chauffeLorsque vous activez un mode de cuisson,une barre s'affiche. La barre indique que latempérature du four augmente. Lorsque la

Seite 11 - FRANÇAIS 11

1. Réglez un mode de cuisson.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que la fonction de l'horlogesouhaitée et le symbole corresponda

Seite 12 - FRANÇAIS 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Seite 13 - FRANÇAIS

RecettesCe four dispose d'un ensemble de recettesque vous pouvez utiliser. Les recettes sontfixes et vous ne pouvez pas les modifier.1. Allumez l

Seite 14 - FRANÇAIS 14

Les petites indentations sur ledessus apportent plus desécurité. Les indentations sontégalement des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de lagri

Seite 15 - FRANÇAIS 15

1°CTirez sur les railstélescopiques dedroite et de gauchepour les sortir.2°CPlacez la grillemétallique sur lesrails télescopiqueset poussez-les dansle

Seite 16

Utilisation de la Sécurité enfantsLorsque la sécurité enfants est activée, lefour ne peut être allumé accidentellement.Si la fonction Pyrolyse est enc

Seite 17

Température (°C) Arrêt automatiqueau bout de (h)250 - Maximum 1,5L'arrêt automatique nefonctionne pas avec lesfonctions : Eclairage Four, Sondeal

Seite 18 - FRANÇAIS 18

Avant de couper la viande, laissez-lareposer pendant environ 15 minutes afind'éviter que le jus ne s'écoule.Pour éviter qu'une trop gra

Seite 19 - FRANÇAIS 19

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ouplat à rôtir200 3 25 - 30Cookies, 16 bis-cuitsPla

Seite 20 - FRANÇAIS 20

Accessoires Taille ImagePlat de cuisson, sombre,non réfléchissantDiamètre de 26 cmRamequins, céramique 8 cm de diamètre x 5 cmde hauteur Moule à tar

Seite 21 - FRANÇAIS 21

Plat Fonction Accessoi-resPosi-tionsdesgrillesTempé-rature(°C)Durée (min) RemarquesTourteaux pom-mesConvectionnaturelleGrillemétalli-que2 180 70 - 90

Seite 22 - FRANÇAIS 22

Plat Fonction Accessoi-resPosi-tionsdesgrillesTempé-rature(°C)Durée (min) RemarquesBiscuitssablésConvectionnaturellePlateaude cuis-son3 140 -15025 - 4

Seite 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 41

Seite 24 - FRANÇAIS 24

Après chaque utilisation, lavez tous lesaccessoires et séchez-les. Utilisez un chiffondoux additionné d'eau chaude savonneuse.Ne lavez pas les ac

Seite 25 - FRANÇAIS 25

ATTENTION! Si un autreappareil est installé dans lemême meuble, ne l'utilisez pas enmême temps que la fonction :Pyrolyse. Vous risqueriezd'e

Seite 26 - FRANÇAIS 26

3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours). Puissoulevez et tirez la porte vers l'avant etretirez-la de son

Seite 27 - FRANÇAIS 27

A B CVeillez à installer correctement le panneaude verre du milieu dans son logement.ABCRemplacement de l'éclairagePlacez un chiffon au fond de l

Seite 28 - FRANÇAIS 28

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Les réglages nécessairesn'ont pas été effectués.Vérifiez que les réglagessont corrects.Le

Seite 29 - FRANÇAIS 29

Problème Cause probable SolutionL'éclairage est éteint. La fonction Chaleur Tour-nante Humide est activée.Comportement normal de lafonction Chale

Seite 30

Fréquence 50 HzNombre de fonctions 18Rendement énergétiqueInformations de produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle KULINARISK 304.210

Seite 31

Cuisson avec ventilationSi possible, utilisez les fonctions de cuissonavec la ventilation pour économiser del'énergie.Chaleur résiduellePour cert

Seite 32

Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated'achat chez IKEA. Cette ga

Seite 33 - FRANÇAIS 33

transport. En revanche, si IKEA livre leproduit à l'adresse de livraison du client,tout endommagement du produitsurvenant en cours de transport s

Seite 34 - FRANÇAIS 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Installation 9Description de l'appareil 10Bandeau de commande 10Avant la premi

Seite 35 - FRANÇAIS 35

Pour que nous puissions vousfournir un service rapide etcompétent, nous vous conseillonsd'utiliser les numéros detéléphone spécifiques indiqués à

Seite 36 - FRANÇAIS 36

IndiceInformazioni di sicurezza 41Istruzioni di sicurezza 43Installazione 46Descrizione del prodotto 47Pannello dei comandi 48Prima di utilizzare l&ap

Seite 37 - FRANÇAIS 37

• Tenere i bambini e gli animali domestici lontanodall'apparecchiatura durante il funzionamento oraffreddamento. Le parti accessibili sono incand

Seite 38

• Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parteanteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle paretilaterali. Installare i

Seite 39

• Servirsi unicamente di dispositivi diisolamento adeguati: interruttoriautomatici, fusibili (quelli a tappodevono essere rimossi dal portafusibile),s

Seite 40

Calore e umidità possono accumularsi sulretro di un pannello chiuso causandodanni all'apparecchiatura,all'alloggiamento o al pavimento. Nonc

Seite 41 - Informazioni di sicurezza

• I vapori rilasciati da tutti i Forni Pirolitici/Residui di Cottura vengono definiti comenon nocivi per la salute umana, compresineonati o persone af

Seite 42

Potenza totale (W) Sezione del cavo(mm²)massimo 2.300 3 x 1massimo 3.680 3 x 1.5Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2cm più lungo dei cavi di

Seite 43 - Istruzioni di sicurezza

Pannello dei comandiProgrammatore elettronico1 112 4 63 9 105 7 8Simbolo Funzione Commento1ACCESO / SPEN-TOAccensione e spegnimento del forno.2Funzion

Seite 44

Simbolo Funzione Commento9Tempo e funzionisupplementariPer impostare funzioni differenti. Quando una fun-zione cottura è attiva, premere il simbolo pe

Seite 45

• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants etjetez-les convenablement.• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareillorsq

Seite 46 - ITALIANO 46

Simbolo FunzioneSpia riscaldamento Il display indica la temperatura all'in-terno del forno.Riscaldamento Rapido La funzione è operativa. Consente

Seite 47 - ITALIANO 47

2. Aprire l'oblò.Non far leva sul blocco di sicurezza perchiudere la porta del forno.Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprirela porta del for

Seite 48 - ITALIANO 48

Voce simbolo /menuApplicazioneCottura GuidataContiene indicazionisulle impostazioni con-sigliate per il forno perun'ampia gamma dipietanze. Selez

Seite 49 - ITALIANO 49

Voce simbolo /menuDescrizioneAssistenza Tecni-caMostra la versione delsoftware e la configu-razione.Impostazioni DiFabbricaPermette di ripristinaretut

Seite 50 - ITALIANO 50

Funzione cottura ApplicazioneCibi CongelatiPer rendere croccanti icibi confezionati, comead esempio patatinefritte, croquette o in-voltini primavera.G

Seite 51 - ITALIANO 51

Riscaldamento RapidoRiduce il tempo di riscaldamento.Non introdurre cibi nel forno conla funzione di Riscaldamentorapido attiva.Per accendere la funzi

Seite 52 - ITALIANO 52

3. Premere o per impostare il temponecessario.4. Premere per confermare.Allo scadere del tempo, viene emesso unsegnale acustico. Il forno si spe

Seite 53

Utilizzo degli accessoriAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Inserimento degli accessoriRipiano a filo:Spingere il ripiano fra le g

Seite 54

3. Accendere il forno.Il display mostra il simbolo dellatermosonda.4. Premere o entro 5 secondi perimpostare la temperatura interna.5. Impostare la

Seite 55 - Funzioni del timer

Funzioni aggiuntiveFavoritiSi possono memorizzare le impostazionipreferite come durata, temperatura ofunzione cottura. Queste si trovano nelmenù: Favo

Seite 56 - ITALIANO 56

• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant deceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des paroislatérales. R

Seite 57 - Utilizzo degli accessori

Per disattivare la funzione premere . Ildisplay mostra un messaggio. Premerenuovamente , quindi per confermare.Quando si spegne il forno, anchela f

Seite 58 - ITALIANO 58

l'alimentazione della corrente elettrica.All'abbassamento della temperatura, ilforno si riaccende automaticamente.Consigli e suggerimenti ut

Seite 59 - ITALIANO 59

Alimenti Accessori Température(°C)Posizionedella grigliaTempo (min.)Rotolo dolce lamiera dolci o leccarda 170 2 25 - 35Brownie lamiera dolci o leccard

Seite 60

Alimenti Accessori Température(°C)Posizionedella grigliaTempo (min.)Omelette vege-tarianateglia pizza su ripiano afilo200 3 25 - 30Verdure, allamedite

Seite 61 - ITALIANO 61

Alimenti Funzione Accessori Posi-zionedellagrigliaTempé-rature(°C)Tempo (min.) RemarquesTorta pic-colaCottura con-venzionaleLamieradolci3 170 20 - 30

Seite 62 - ITALIANO 62

Alimenti Funzione Accessori Posi-zionedellagrigliaTempé-rature(°C)Tempo (min.) RemarquesTorta conlievito inpolveresenzagrassiCotturaVentilataRipiano a

Seite 63 - ITALIANO 63

Pulizia e curaAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Note sulla puliziaPulire la parte anteriore del forno con unpanno morbido inumid

Seite 64 - ITALIANO 64

La procedura di pulizia perpirolisi non può essere avviata:• se non è stata rimossa la spina dellatermosonda dalla presa.• se la porta del forno non è

Seite 65 - ITALIANO 65

3. Chiudere la porta del forno fino allaprima posizione di apertura circa metà.Quindi sollevare e tirare in avanti laporta sfilandola dalla sua sede.4

Seite 66 - ITALIANO 66

A B CAccertarsi di installare il pannellointermedio in vetro nelle sedi corrette.ABCSostituzione della lampadinaMettere un panno sulla parte inferiore

Seite 67

retirés du support), un disjoncteurdifférentiel et des contacteurs.• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'isole

Seite 68

Problema Possibile causa RimedioIl forno non si scalda. Lo spegnimento automaticoè attivo.Consultare "Spegnimentoautomatico".Il forno non si

Seite 69 - ITALIANO 69

Dati AssistenzaQualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare o ilCentro di Assistenza Autorizzato.Le informazioni necessarie

Seite 70 - ITALIANO 70

Indice di efficienza energetica 81.2Consumo di energia con un carico standard, in mo-dalità tradizionale0.93 kWh/cicloConsumo di energia con un carico

Seite 71 - ITALIANO 71

Cottura con lampada spentaSpegnere la lampada in fase di cottura.Accenderla solo quando è necessario.Cottura EcoventilataFunzione progettata per rispa

Seite 72

locali applicabili. Le parti sostituitediventeranno di proprietà di IKEA.Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nomin

Seite 73 - ITALIANO 73

Area di validitàPer gli elettrodomestici acquistati in unanazione UE e trasferiti in un'altra nazioneUE, i servizi saranno forniti in base alleco

Seite 74

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 78

Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Risque deblessure, d'incendie ou dedommages matériels surl'appareil.• Avant toute opération d'entr

Seite 79

867341707-A-142018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2063530-1

Seite 80 - 867341707-A-142018

Éclairage intérieurAVERTISSEMENT! Risqued'électrocution !• Les ampoules classiques ou halogènesutilisées dans cet appareil sont destinéesuniqueme

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare