IKEA FBCF228/64 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke IKEA FBCF228/64 herunter. IKEA FBCF228/64 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BCF228/64

FROSTIGBCF228/64GBDEFRIT

Seite 2

Fan FunctionThe function is activated by pressing theFunction button (several times if necessary)until the corresponding icon appears . In this condit

Seite 3 - ITALIANO 57

Daily useAccessoriesEgg trayx1Ice trayx1Freezer blocksx2Movable shelvesThe walls of the re-frigerator are equip-ped with a series ofrunners so that th

Seite 4 - Safety information

Allows you to switch on the device manuallywhen needed (refer to "Fan Function").Important! The device stops when the dooris open and restar

Seite 5 - ENGLISH 5

causing frost or ice on the evaporator. Ifthis happens, turn the temperature regu-lator toward lower settings to allow auto-matic defrosting and so a

Seite 6 - ENGLISH 6

must therefore only be carried out by au-thorized technicians.Warning! The accessories and parts ofthe appliance are not suitable forwashing in a dish

Seite 7 - ENGLISH 7

What to do if…Caution! Before troubleshooting,disconnect the power supply.Only a qualified electrician or competentperson must do the troubleshooting

Seite 8 - ENGLISH 8

Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.The melting water outlet doesnot flow in the evaporativetray above the compressor.Attach the m

Seite 9 - ENGLISH 9

Important! Refer to the assemblyinstructions for the installation.LocationTo ensure best performance, install the ap-pliance well away from sources of

Seite 10 - ENGLISH 10

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK

Seite 11 - ENGLISH 11

• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr

Seite 13 - ENGLISH 13

Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.

Seite 14 - ENGLISH 14

InhaltSicherheitshinweise 21Gerätebeschreibung 23Bedienfeld 25Erste Inbetriebnahme 27Täglicher Gebrauch 28Praktische Tipps und Hinweise 30Rei

Seite 15 - ENGLISH 15

• Verwenden Sie keine anderen Elektroge-räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä-ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-lich vom Hersteller für diesen

Seite 16 - ENGLISH 16

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immerdas Gerät ab und ziehen Sie den Netz-stecker aus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät n

Seite 17 - ENGLISH 17

1 235681012947111 Ventilator2 LED-Beleuchtung3 Butter- und Käsefach mit Deckel4 Dosenablagen5 Flaschenabstellfach6 Gefrierschublade7 Gefrierschubladen

Seite 18 - ENGLISH 18

Bedienfeld1 2 3 4 5 61 EIN-/AUS-Taste2 Temperaturregler Gefrierraum3 Temperaturanzeigetaste Kühl-/Gefrier-raum4 Display5 FunktionstasteLöschtaste für

Seite 19 - ENGLISH 19

TemperaturanzeigeMit jedem Drücken der Temperaturanzei-getaste Kühl-/Gefrierraum zeigt das Dis-play nacheinander Folgendes an:1. – Die Anzeige „Kühlra

Seite 20 - ENGLISH 20

Funktion GebläseDie Funktion wird durch (eventuell mehrma-liges) Drücken der Funktionstaste einge-schaltet, bis das entsprechende Symbol an-gezeigt wi

Seite 21 - DEUTSCH 21

Täglicher GebrauchZubehörEierablagex1Eiswürfelschalex1Kälteakkusx2Verstellbare AblagenDie Wände desKühlschranks sind mitFührungsschienenausgestattet,

Seite 22 - DEUTSCH 22

Sie können die Funktion bei Bedarf manuelleinschalten (siehe „Funktion Ventilator“).Wichtig! Die Funktion schaltet sich ab, wenndie Tür geöffnet wird

Seite 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 21FRANÇAIS 39ITALIANO 57

Seite 24 - DEUTSCH 24

KälteakkusIm Gefrierraum befinden sich zwei Kälteak-kus. Diese verlängern die Zeitdauer, in derdie Lebensmittel bei einem Stromausfalloder einem Ausfa

Seite 25 - DEUTSCH 25

• Weniger fetthaltige Lebensmittel lassensich besser lagern als fetthaltigere; Salzverkürzt die Lagerzeit von Lebensmittelnim Gefrierfach.• Werden Gef

Seite 26 - DEUTSCH 26

Abtauen des KühlschranksBei normalem Be-trieb wird Frost beijedem Anhalten desMotorkompressorsautomatisch aus demVerdampfer desKühlschranks ent-fernt.

Seite 27 - DEUTSCH 27

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht rich-tig in die Steckdose gesteckt.Stecken Sie den Netzsteckerrichtig in die Steckdose. D

Seite 28 - DEUTSCH 28

Die Beleuchtung darf nur von einem Fach-mann ausgetauscht werden. Wenden Siesich hierzu an den Kundendienst.Schließen Sie die Tür1. Reinigen Sie die T

Seite 29 - DEUTSCH 29

AufstellungDieses Gerät kann auch in einer trockenen,gut belüfteten Garage oder in einem Kellerinstalliert werden, doch für eine optimaleLeistung soll

Seite 30 - DEUTSCH 30

IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte

Seite 31 - DEUTSCH 31

• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-g

Seite 32 - DEUTSCH 32

Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser

Seite 33 - DEUTSCH 33

SommaireConsignes de sécurité 39Description de l'appareil 41Bandeau de commande 43Première utilisation 45Utilisation quotidienne 46Cons

Seite 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Product description 6Control panel 8First use 10Daily use 11Helpful hints and tips 12Care and cleaning 13Wha

Seite 35 - DEUTSCH 35

• N'utilisez pas d'autres appareils électri-ques (par exemple, sorbetières) à l'inté-rieur d'appareils réfrigérants sauf s'il

Seite 36 - DEUTSCH 36

Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettezl'appareil à l'arrêt et débranchez-le.• N'utilisez pas d'obj

Seite 37 - DEUTSCH 37

1 235681012947111 Ventilation2 Eclairage3 Compartiment beurre et fromages aveccouvercle4 Clayette porte canette5 Clayette porte-bouteilles6 Tiroir de

Seite 38 - DEUTSCH 38

Bandeau de commande1 2 3 4 5 61 Touche Marche/Arrêt2 Thermostat du compartiment congéla-teur3 Touche d'affichage de la températuredu réfrigérateu

Seite 39 - Consignes de sécurité

Lorsque l'appareil est à l'arrêt, l'écrans'éteint également.Affichage de la températureÀ chaque fois que vous appuyez sur la tou-c

Seite 40 - FRANÇAIS 40

Important Le ventilateur à l'intérieur ducompartiment réfrigérateur se metégalement en fonctionnement quand latempérature ambiante est élevée,sup

Seite 41 - FRANÇAIS 41

Utilisation quotidienneAccessoiresBac à œufsx1Bac à glaçonsx1Accumulateurs defroidx2Clayettes amoviblesLes glissières se trou-vant sur les parois duré

Seite 42 - FRANÇAIS 42

Vous permet de mettre manuellement ledispositif en fonctionnement si nécessaire(reportez-vous au chapitre « Fonction duventilateur »).Important Le dis

Seite 43 - FRANÇAIS 43

Accumulateurs de froidDeux accumulateurs de froid vous permet-tent d'augmenter l'autonomie de fonction-nement du congélateur en cas de coupu

Seite 44 - FRANÇAIS 44

• La température très basse à laquelle setrouvent les bâtonnets glacés, s'ils sontconsommés dès leur sortie du comparti-ment congélateur, peut pr

Seite 45 - FRANÇAIS 45

If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s

Seite 46 - FRANÇAIS 46

Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automa-tiquement éliminé del'évaporateur ducompartiment réfri-gérateur à chaquearrêt du compres-seur, en c

Seite 47 - FRANÇAIS 47

Problème Cause probable Solution L'appareil n'est pas correcte-ment branché.Branchez correctement la ficheà la prise de courant. Le couran

Seite 48 - FRANÇAIS 48

En cas d'anomalie de fonctionnement et simalgré toutes les vérifications une interven-tion s'avère nécessaire, contactez le serviceaprès-ven

Seite 49 - FRANÇAIS 49

Important Pour l'installation, reportez-vousaux instructions de montage.EmplacementPour obtenir les meilleures performancespossibles, placez de p

Seite 50 - FRANÇAIS 50

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo

Seite 51 - FRANÇAIS 51

• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.• Les réparations qui n'ont pas été effec-tuées par des techniciens de s

Seite 52 - FRANÇAIS 52

Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé

Seite 53 - FRANÇAIS 53

IndiceInformazioni per la sicurezza 57Descrizione del prodotto 59Pannello dei comandi 61Primo utilizzo 63Utilizzo quotidiano 64Consigli e su

Seite 54 - FRANÇAIS 54

• Il circuito refrigerante dell'apparecchiocontiene isobutano (R600a), un gas natu-rale con un elevato livello di compatibilitàambientale che, tu

Seite 55 - FRANÇAIS 55

Pulizia e cura• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.• Non pulire

Seite 56 - FRANÇAIS 56

• Unpack the appliance and check if thereare damages on it. Do not connect theappliance if it is damaged. Report possi-ble damages immediately to the

Seite 57

1 235681012947111 Ventola2 Lampadina a LED3 Vano per burro e formaggi con coper-chio4 Ripiani lattine5 Ripiano bottiglie6 Cassetto congelatore7 Casset

Seite 58 - ITALIANO 58

Pannello dei comandi1 2 3 4 5 61 Tasto ON/OFF2 Regolatore di temperatura del conge-latore3 Tasto indicatore della temperatura delfrigorifero-congelato

Seite 59 - ITALIANO 59

Quando si spegne l'apparecchiatura, sispegne anche il display.Indicazione della temperaturaOgni volta che il pulsante di indicazionedella tempera

Seite 60 - ITALIANO 60

Funzione ventolaLa funzione si attiva premendo il tasto Fun-zione (se necessario più volte) finché appa-re l'icona corrispondente. In questa cond

Seite 61 - ITALIANO 61

Utilizzo quotidianoAccessoriPortauovax1Vaschetta delghiacciox1Accumulatori difreddox2Ripiani mobiliLe guide presentisulle pareti del frigo-rifero perm

Seite 62 - ITALIANO 62

Il suddetto si avvia automaticamente quan-do necessario, ad esempio per un rapidorecupero della temperatura dopo l'apertu-ra della porta, o quand

Seite 63 - ITALIANO 63

Accumulatori di freddoIl congelatore è dotato di due accumulatoridi freddo che prolungano la durata di con-servazione degli alimenti in caso di guasto

Seite 64 - ITALIANO 64

• Controllare che i surgelati esposti neipunti vendita non presentino segni di in-terruzione della catena del freddo.• Il tempo di trasferimento dei s

Seite 65 - ITALIANO 65

L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circola-zione continua di aria fredda all'interno delcomparto mossa da una ventola ad aziona-mento autom

Seite 66 - ITALIANO 66

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimen-ti è troppo alta.Prima di introdurre gli alimenti,lasciarli raffreddare a tempe-ratura

Seite 67 - Pulizia e cura

1 235681012947111 Fan2 Led light3 Butter and cheese compartment with lid4 Can shelves5 Bottle shelf6 Freezing drawer7 Freezer drawers8 Control panel9

Seite 68 - ITALIANO 68

Dati tecniciDimensioni Altezza 1827 mmLarghezza 540 mmProfondità 552 mmVolume netto Frigorifero 228 litriCongelatore 64 litriSistema di sbrina-mento

Seite 69 - ITALIANO 69

Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta del modello corrispondano a quel

Seite 70 - ITALIANO 70

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti

Seite 71 - ITALIANO 71

Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personale quali-ficato e con l'uso di parti originali per adat-tare l&

Seite 72 - ITALIANO 72

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Seite 74

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-504214-1222357951-A-122011

Seite 75

Control panel1 2 3 4 5 61 ON/OFF switch2 Freezer temperature regulator3 Fridge-Freezer temperature indicationbutton4 Display5 Function buttonAlarm res

Seite 76 - 222357951-A-122011

Temperature IndicationEach time the Fridge-Freezer temperatureindication button is pressed, the display in-dicates in sequence:1. – The Fridge compart

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare