RENLIGFWMND6GBDEFRIT
Delay Start button The programme can be delayed from 30 min - 60 min - 90min, 2 hours and then by 1 hour up to a maximum of 20 hoursby means of this b
Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoRid. Carico1)DisponibileOpzioniDetersivoScompartoCENTRIFUGA Programma di solacentr
Pulizia e curaAvvertenza Spegnerel'apparecchiatura prima di eseguireinterventi di manutenzione o di pulizia.Pulizia di mantenimentoI cicli di lav
112Aprire la porta dellapompa facendo levasull'incavo con unamoneta.2Disporre una baci-nella vicino allapompa (A) per rac-cogliere l'acqua i
9 Riapplicare il coper-chietto per lo scaricodi emergenza sultappo della pompae fissarlo saldamen-te.10Chiudere la portadella pompa.Pulizia dei filtri
Importante Ogni qualvolta si effettua loscarico manuale o di emergenza dell'acqua,occorre versare 2 litri di acqua nelloscomparto del detersivo p
Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchia-tura non scarical'acqua:Il tubo di scarico è schiacciato opiegato.Controllare il collegament
Problema Possibile causa SoluzionePresenza di ac-qua sul pavi-mento:È stato usato troppo detersivo o undetersivo non idoneo che ha pro-dotto troppa sc
Dopo la verifica, accendere l'apparecchiatu-ra e premere il tasto 5 per riavviare il pro-gramma.In caso di ricomparsa del malfunzionamento,contat
InstallazioneAttenzione Seguire le istruzioni per ilmontaggio per effettuare l'installazione.Avvertenza Verificare che la spina siastaccata dalla
• Questo apparecchio è conforme alle diret-tive CEE.Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non de
PersonalisationAcoustic signalsThe machine is provided with an acoustic de-vice, which sounds in the following cases:• at the end of the cycle• if the
Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti
Tali limitazioni non si applicano a lavori ese-guiti a regola d'arte da personale qualificatoe con l'uso di parti originali per adattare l&a
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-504238-1132939340-B-012011
2 Pour fabric softenerinto the compart-ment marked (must not exceed the«MAX» mark in thedrawer).Close the drawer gentlySelect the required programme b
• The selected delay can be changedonly after selecting the washing pro-gramme again.• The door will be locked throughoutthe delay time. If you need t
Remove the laundry from the drum and care-fully check that the drum is empty. If you donot intend to carry out another wash, closethe water tap. Leave
Washing programmesPlease always refer to the care label symbol of your garment and select the washing pro-gramme based on what it says.Programme/Tempe
Programme/TemperatureType oflaundryCycleDescriptionMax. LoadRed. Load1)AvailableOptionsDetergentCompartmentWOOL40°Special programmefor wool garmentsbe
Programme/TemperatureType oflaundryCycleDescriptionMax. LoadRed. Load1)AvailableOptionsDetergentCompartmentSPIN Separate spin forhand washed gar-ments
Care and cleaningWarning! Switch the appliance offbefore you carry out any cleaning ormaintenance work.Maintenance WashWith the use of low temperature
2 Place a containerclose to the pump(A), to collect anyspillage.3Pull out the emer-gency emptying cap(B) from the pumpcover, using pliers.412When no m
10 Close the pumpdoor.Cleaning the water inlet filtersIf the appliance takes long to fill with wateror doesn't fill, the starting button indicato
• place a bowl on the floor and place theend of the emergency emptying hose intothe bowl. Remove its cap. The watershould drain by gravity into the bo
Problem Possible cause SolutionAn option or a programme thatends with the water still in the tub ora that eliminates all the spinningphases has been s
Problem Possible cause SolutionThe emergency cap for emptyinghas not been replaced into the filteror the filter has not been properlyscrewed in after
Model description (MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Product number (PNC): ...
If a repair is necessary, the appliance mustbe easily accessible for the engineer. Put theappliance adjacent to a water tap and adrain.Water inlet1Con
Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Instead itshould
• Deliberate or negligent damage, damagecaused by failure to observe operating in-structions, incorrect installation or by con-nection to the wrong vo
3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA appli-ance.To ensure that we provide you with the bestassistance, ple
InhaltSicherheitshinweise 29Gerätebeschreibung 32Bedienfeld 33Erste Inbetriebnahme 36Persönliche Einstellungen 37Täglicher Gebrauch 37Praktis
ENGLISH 4DEUTSCH 29FRANÇAIS 58ITALIANO 86
Allgemeine Sicherheitshinweise• Nehmen Sie weder technische noch ander-weitige Änderungen am Gerät vor. Hier-durch besteht Verletzungsgefahr, und dasG
• Benutzen Sie Ihre Maschine nicht zum Wa-schen von Gegenständen mit Fischbein,Materialien ohne Saum, ausgefranstenoder zerrissenen Stoffen. Bügel-BHs
• Entfernen Sie die Pumpenabdeckung nie-mals während eines Waschzyklus. WartenSie stets darauf, bis die Maschine dasWasser abgepumpt hat. Wenn Sie ein
Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäscheund Einweichphase oder für Fleckentfernerwährend der Flecken-Behandlungsphase(falls verfügb
7 Leichtbügeln-Taste8 Vorwäsche-Taste9 Multifunktionstaste10 DrehzahlreduzierungstasteSymboltabelle = Ein/Aus - Reset = Schleudern = Koch-/Buntwäsche
Multifunktionstaste: Mit dieser Taste können Sie jeweils eine der folgenden Optio-nen auswählen: Die zugehörige Kontrolllampe leuchtet auf.• Energiesp
Display10.1 10.2Auf dem Display werden folgende Informationen angezeigt:• 10.1– Kindersicherung.Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, die
Persönliche EinstellungenSignaltöneDas Gerät gibt in folgenden Fällen ein akus-tisches Signal aus:• am Ende des Programmgangs• wenn eine Betriebsstöru
2 Schütten Sie Weich-spüler in das mit markierte Fach (dieeingefüllte Mengedarf die Markierung„MAX“ in derWaschmittelschubla-de nicht überschrei-ten).
2. Drücken Sie die Taste 4 einmal. Im Dis-play erscheint '.3. Drücken Sie die Taste 5 erneut, um dasProgramm zu starten.• Die eingestellte Zeitv
ContentsSafety information 4Product description 7Control panel 8First use 10Personalisation 11Daily use 11Helpful hints and tips 14Washin
Endet ein Programm oder eine Option damit,dass noch Wasser in der Trommel steht, dannleuchtet die Kontrolllampe 3 weiter und dieTür bleibt verriegelt,
Tinte: Feuchten Sie das Gewebe je nach Artder Tinte zuerst mit Aceton an 2) und dannmit Essigsäure. Behandeln Sie Rückstände inweißer Wäsche mit Bleic
Programm/TemperaturWäsche-typProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbareOptionenWaschmittel-fachKOCH-/BUNTWÄ-SCHE40° - 30° -KaltBuntwä
Programm/TemperaturWäsche-typProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbareOptionenWaschmittel-fachWOLLE40°Sonderprogramm fürWolltextilie
Programm/TemperaturWäsche-typProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbareOptionenWaschmittel-fachSPÜLGÄNGE Mit diesem Programmlassen si
VerbrauchswerteProgramm Energieverbrauch(kWh)Wasserverbrauch(in Litern)Programmdauer(in Minuten)1)Kochwäsche 90° 2.1 62Die Dauer der ein-zelnen Progra
3 Verwenden Sie zurReinigung eine harteBürste und entfernenSie alle Waschmit-telreste.4Spülen Sie alle ent-fernten Teile derWaschmittelschubla-de unte
5 Drehen Sie denPumpenflügel undentfernen Sie dabeivorhandene Fremd-körper.6Prüfen Sie mit einem Bleistift, ob sich dasPumpenrad auf der Rückseite des
2• Schrauben Sie den Schlauch am Gerätab. Halten Sie ein Tuch bereit, da mögli-cherweise etwas Wasser herausfließt.• Reinigen Sie den Filter im Ventil
Was tun, wenn …Das Gerät startet nicht oder stoppt währenddes Betriebs.Versuchen Sie zunächst eine Lösung für dasProblem zu finden (siehe Tabelle). We
Installation• A qualified and competent person must dothe electrical and the plumbing installation.• This appliance is heavy. Take care whenyou move i
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät star-tet nicht:Der Stecker ist nicht richtig in dieSteckdose eingesteckt.Stecken Sie den Stecker richtig ind
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kappe für die Notentleerungwurde nicht in den Filter eingesetztoder der Filter wurde nach der Rei-nigung nicht kor
Modellbeschreibung(MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Produkt-Nummer (PNC): ...
MontageVorsicht! Beachten Sie dieMontageanleitung, um mit derInstallation fortzufahren.Warnung! Vergewissern Sie sich, dasswährend der Installation de
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker und das Netzkabel nicht von der Ge-räterückseite gequetscht oder beschädigtwerden.• Wählen Sie eine Net
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nicht fürSchäden, die während dieses Tr
Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DENKAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweisund für einen Garantieanspruch unerlässlich.Bitte beachten Sie, dass auf diesemKa
SommaireConsignes de sécurité 58Description de l'appareil 61Bandeau de commande 62Première utilisation 65Personnalisation 66Utilisation
Consignes générales de sécurité• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo-difier les caractéristiques de cet appareil.Vous risqueriez de vous bless
• Do not use connection hoses from an oldappliance to connect it to the water supply.• The water pressure must be in the limits(refer to the chapter «
• Groupez les petits articles, tels que leschaussettes, lacets, ceintures lavables etc.,dans un sac de lavage ou une taie d'oreil-ler, afin d&apo
• Ne retirez jamais le couvercle de la pompependant un cycle de lavage. Attendez quel'appareil ait vidangé l'eau. Si vous avezsélectionné un
Boîte à produits Compartiment destiné au produit de la-vage utilisé pour le prélavage et le trempa-ge ou pour le détachant employé au coursde la phase
9 Touche de la fonction « Tout en 1 » 10 Touche Réduction d'essorageTableau des symboles = Marche/Arrêt - Réinitialisation = Essorage = Coton =
Touche Prélavage Si vous sélectionnez cette option, le lave-linge effectue un cyclede prélavage avant la phase de lavage principal. La durée delavage
Écran10.1 10.2L'affichage indique les informations suivantes :• 10,1– Sécurité enfantsCette option permet d'éviter toute modification d&apos
PersonnalisationSignaux sonoresLe lave-linge est équipé d'un signal sonorequi retentit dans les cas suivants :• à la fin du cycle• en cas de défa
2 Versez l'assouplis-sant dans le com-partiment (sansdépasser le niveau« MAX » de la boîteà produits).Fermez doucement la boîte à produits.Sélec
3. Appuyez de nouveau sur la touche 5pour lancer le programme.• Le délai sélectionné ne peut être mo-difié qu'après avoir sélectionné denouveau l
2. Sélectionnez le programme de vidangeou d’essorage.3. Réduisez la vitesse d'essorage si néces-saire, en appuyant sur la touche 10.4. Appuyez su
Product description1 234561 Detergent dispenser drawer2 Control panel3 Door opening handle4 Rating Plate5 Drain pump6 Adjustable feetDetergent dispens
Degrés de dureté de l’eauLa dureté de l'eau est déterminée en degrésde dureté. Vous obtiendrez le degré de du-reté de votre eau en contactant la
Programme/TempératureType dele lingeDescriptionDescriptionCharge maxRouge. Charge1)OptionsDisponiblesProduit de lavageCompartimentCOTON40°-30°-FroidCo
Programme/TempératureType dele lingeDescriptionDescriptionCharge maxRouge. Charge1)OptionsDisponiblesProduit de lavageCompartimentLAVAGEMAIN30° - Froi
Programme/TempératureType dele lingeDescriptionDescriptionCharge maxRouge. Charge1)OptionsDisponiblesProduit de lavageCompartimentRINÇAGES Avec ce pro
Valeurs de consommationProgramme Consommationd'énergie (KWh)Consommationd'eau (litres)Durée du pro-gramme (minu-tes)1)Coton blanc 90° 2.1 62
3 Utilisez une brossedure pour retirertous les résidus delessive.4Rincez à l’eau cou-rante toutes les piè-ces retirées de laboîte à produits afind&apo
5 Enlevez les éventuelsobjets bloquant lapompe en la tour-nant comme indiqué.6À l'aide d'un crayon, vérifiez que la rouede la pompe au fond
2• Dévissez le tuyau de l'appareil. Conser-vez un chiffon à portée de main car del'eau peut s'écouler.• Nettoyez le filtre du robinet à
Avertissement Mettez l'appareil à l'arrêt avant de procéder aux vérifications.Problème Cause possible SolutionL'appareil ne seremplit p
Problème Cause possible SolutionLe départ différé a été sélectionné. Si le linge doit être lavé immédiate-ment, annulez le départ différé.La sécurité
Control panelBelow is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well as thebuttons and the indicator lights. These are p
Problème Cause possible SolutionL'appareil faitun bruit inhabi-tuel.Vous n'avez pas retiré l’emballageou les boulons utilisés pour le trans-
Pression de l'eau d'alimenta-tion 1)MinimaleMaximale0,5 bars (0,05 MPa)8 bars (0,8 MPa)Charge max. coton (kg) 6Vitesse d'essorage max.(
Attention Ne raccordez jamais letuyau d'arrivée d'eau verticalement.Le tuyau d'alimentation ne doit pas êtrerallongé. S'il est tro
bureau municipal de votre région, votreservice d’élimination des déchets ménagersou le magasin où vous avez acheté leproduit.Où aller avec les apparei
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est
• l'appareil est conforme et installé confor-mément aux spécifications techniques dupays dans lequel la demande de garantieest effectuée ;• l&apo
IndiceInformazioni per la sicurezza 86Descrizione del prodotto 89Pannello dei comandi 90Primo utilizzo 92Personalizzazione 93Utilizzo quotidi
• Se l'apparecchiatura è consegnata neimesi invernali con temperature sotto lo ze-ro, conservarla a temperatura ambienteper 24 ore prima di inizi
• Non usare l'apparecchiatura per lavarearticoli di biancheria con ferretti, tessutisenza orlo o strappati. I reggiseni con fer-retto NON devono
Descrizione del prodotto1 234561 Cassetto del detersivo2 Pannello dei comandi3 Maniglia di apertura dell'oblò4 Targhetta del modello5 Pompa di sc
Programme selector dial It allows you to switch the appliance On/Off and/or to select aprogramme.Spin reduction button By pressing this button you can
Pannello dei comandiQui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei pro-grammi, i tasti e le spie di indicazi
Selettore dei programmi Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o di se-lezionare un programma.Tasto Riduzione centrifuga Premendo questo t
Spia oblò bloccato La spia 3 si accende all'avvio del programma e indica se èpossibile aprire l'oblò:• spia accesa: l' oblò non può ess
3. Versare 2 litri di acqua nello scompartodel lavaggio principale per attivare lavalvola ECO.Selezionare un ciclo a vuoto usando ilprogramma cotone
gente, fare riferi-mento alle informa-zioni aggiuntive nel-la sezione "Grado didurezza dell'acqua".2Versare l'ammorbi-dente nell&a
• Il ritardo può essere modificato solodopo avere selezionato nuovamenteil programma di lavaggio.• L'oblò resterà bloccato per tutto il pe-riodo
Estrarre la biancheria dal cesto e controllareche sia vuoto. Se non si vuole effettuare unaltro lavaggio, chiudere il rubinetto dell'ac-qua. Lasc
CaratteristicaGrado di durezza dell'acqua°dH (gradi tedeschi) °T.H. (gradi francesi)Molto dura > 21 > 37Quando l'acqua ha un grado di
Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoRid. Carico1)DisponibileOpzioniDetersivoScompartoSINTETICI60° - 40° -30° - A fredd
Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoRid. Carico1)DisponibileOpzioniDetersivoScompartoSCURI40°Programma di lavag-gio sp
Kommentare zu diesen Handbüchern