IKEA RENLIG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA RENLIG herunter. IKEA RENLIG Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

RENLIGBGRO

Seite 2

9Бутон за опции :• Оцпия супер бързо • Опция “Икономично”10Опция за намаляване скоростта нацентрофугирането и задържане наизплакването Бутон за про

Seite 3 - ROMÂNA 34

Индикатор за заклю-чена вратичкаТози индикатор свети при стартирането на програмата и по-казва дали вратата може да се отваря:• включен индикатор: вра

Seite 4 - Информация за безопасност

Бутон за опции С натискането на този бутон може да нагласите:• Оцпия супер бързо : уреда извършва къс цикъл за пра-не, което е леко замърсено или се

Seite 5 - Общи мерки за безопасност

Всекидневна употребаЗареждане на пранетоОтворете крана за вода. Включетещепсела в контакта на захранващатамрежа.1. Дръпнете дръжката на вратичката нау

Seite 6 - Инструкции за безопасност

• Индикаторът на бутонът премигва.• На дисплея е показановреметраенето на програмата.2. Ако е необходимо, променетескоростта на центрофугиране илидоба

Seite 7

Преди да започнете новатапрограма, уредът може даизточи водата. В този случай сеуверете, че препаратът е всеоще в отделението за препарати ако не е та

Seite 8 - БЪЛГАРСКИ 8

Препоръки и съветиСортиране на пранетоСледете символите на кода за праневърху етикета на всяка дреха, както иинструкциите за пране от производителяСор

Seite 9 - БЪЛГАРСКИ 9

получена от съответнатаводоснабдителна компания или отместните органи.Характе-ристикаСтепени на твърдост наводатаНемскиградуси°dHФренскиградуси°T.H.Ме

Seite 10 - БЪЛГАРСКИ 10

ПрограмаТемпературендиапазонМаксималноколичество зазарежданеМаксималнаскорост на цен-трофугиранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на замърся

Seite 11 - БЪЛГАРСКИ 11

ПрограмаТемпературендиапазонМаксималноколичество зазарежданеМаксималнаскорост на цен-трофугиранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на замърся

Seite 12 - БЪЛГАРСКИ 12

БЪЛГАРСКИПроверете на последната страница на това ръководство запълния списък на сервизи за следпродажбено обслужване,определени от IKEA, и телефоннит

Seite 13 - БЪЛГАРСКИ

Програма1)2) 3) 4)

Seite 14

Програми Количе-ство пра-не (кг)Енергийнаконсумация(kWh)Потребле-ние на вода(литри)Приблизи-телна про-дължител-ност на про-грамата (ми-нути)Остатъчнав

Seite 15

Профилактично измиванеКато използвате програми за пране приниски температури, е възможно да сенатрупат остатъци в барабана.Препоръчваме редовно да се

Seite 16 - БЪЛГАРСКИ 16

Изтеглете маркучаза спешно източванена вода (B),поставете го в съда иотстранетекапачката му.12Когато спре даизтича вода,развийте капачкатана филтъра и

Seite 17 - Програми

• Отвинтете маркуча от уреда.Дръжте наблизо кърпа, тъй като можеда изтече малко вода.• Почистете филтъра във вентила ствърдачетка или с парче плат.35°

Seite 18 - БЪЛГАРСКИ 18

ВъведениеУредът не стартира или спира по време на работа.При възникване на някои проблеми е възможно и червеният индикатор на бутона да започне да пре

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Проблем Възможна причина РешениеУредът не пълниводата:Кранът за вода е затворен.(Червеният индикатор на бутона премигва).Отворете крана за вода.Кранът

Seite 20 - БЪЛГАРСКИ 20

Проблем Възможна причина РешениеУредът не източ-ва водата:Маркучът за източване е смач-кан или прегънат.(Червеният индикатор на бутона премигва).Прове

Seite 21 - БЪЛГАРСКИ 21

Проблем Възможна причина РешениеПо пода има во-да:Използвано е прекалено голямоколичество перилен препаратили неподходящ препарат(образува прекалено м

Seite 22 - БЪЛГАРСКИ 22

Проблем Възможна причина РешениеНезадоволителнирезултати отпрането:Използван е прекалено малкопрепарат за пране или непод-ходящ препарат за пране.Увел

Seite 23 - БЪЛГАРСКИ 23

БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA 34

Seite 24 - БЪЛГАРСКИ 24

Макс. зареждане памучнитъкани (kg)7Макс. скорост на центро-фугиране (об./мин)1400Енергиен клас A++Клас на изпиране AКлас на центрофугиране BШум при пр

Seite 25 - БЪЛГАРСКИ 25

ГАРАНЦИЯ НА IKEAЗа какъв срок е валидна гаранцията наIKEA?Тази гаранция е валидна в продължениена 5 годинислед първоначалната дата напокупка на Вашия

Seite 26 - БЪЛГАРСКИ 26

крушки, ключове, корпуси и части накорпуси. С изключение на случаите,когато такива повреди могат да седокажат като предизвикани отдефекти в производст

Seite 27 - БЪЛГАРСКИ 27

3. въпроси за разясняване посъдържанието на ръководство запотребителя и спецификации науреда на IKEA.За да се осигури предоставянето на най-добрата по

Seite 28 - БЪЛГАРСКИ 28

CuprinsInformaţii privind siguranţa 34Instrucţiuni de siguranţă 36Descrierea produsului 38Panoul de comandă 39Înainte de prima utilizare 42Utilizarea

Seite 29 - БЪЛГАРСКИ 29

• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atuncicând uşa acestuia este deschisă.• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru co

Seite 30 - БЪЛГАРСКИ 30

Instrucţiuni de siguranţăInstalareaInstalarea trebuie să respectereglementările naţionalecorespunzătoare.• Scoateţi toate ambalajele şi buloanelede tr

Seite 31 - ГАРАНЦИЯ НА IKEA

• Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi vizibilede apă în timpul şi după prima utilizarea aparatului.• Nu folosiţi un furtun prelungitor dacăfurtunul de al

Seite 32

Descrierea produsuluiPrezentarea aparatului1234561Sertar-distribuitor pentru detergent2Panou de comandă3Mâner pentru deschiderea uşii4Plăcuţă cu date

Seite 33 - БЪЛГАРСКИ 33

Dispozitivul de siguranţă pentru copiiAceastă maşină este prevăzută cu o funcţie specială de prevenire a blocării copiilor şianimalelor în tambur.Aten

Seite 34 - Informaţii privind siguranţa

СъдържаниеИнформация за безопасност 4Инструкции за безопасност 6Описание на уреда 8Командно табло 9Преди първоначална употреба 12Всекидневна употреба

Seite 35

• Opţiunea Economic10Viteză redusă de centrifugare şiopţiunea Clătire oprită Buton de selectare aprogramuluiVă permite să porniţi/opriţi aparatul şi

Seite 36 - Instrucţiuni de siguranţă

Indicator pentru UşăblocatăIndicatorul se aprinde la pornirea programului şi indică dacăuşa poate fi deschisă:• indicator aprins: uşa nu poate fi desc

Seite 37

Buton Reducerea vite-zei de centrifugarePrin apăsarea acestui buton puteţi modifica viteza de centrifu-gare a programului selectat.Indicatorul relevan

Seite 38 - ROMÂNA 38

Măsuraţi cantităţile de detergent şibalsam de rufeTurnaţi detergentul încompartimentul despălare principal sau în compartimentulcorespunzător, dacăpro

Seite 39 - ROMÂNA 39

Puteţi anula sau modifica setareapentru opţiunea înainte de aapăsa butonul . Dupăapăsarea butonului puteţi săanulaţi doar opţiunea .Pentru a anul

Seite 40 - ROMÂNA 40

• Indicatorul rămâne aprins pentru avă reaminti să evacuaţi apa.• Indicatorul uşă blocată este pornit. Sestinge indicatorul butonului . Uşarămâne

Seite 41 - ROMÂNA 41

Urme de pix şi adeziv: umeziţi cu acetonă1),întindeţi articolul pe o lavetă moale şitamponaţi pata.Ruj: umeziţi cu acetonă ca mai sus, apoitrataţi pet

Seite 42 - ROMÂNA 42

ProgramInterval pentrutemperaturăÎncărcătură ma-ximăViteză maximăde centrifugareDescriere program(Tip de încărcătură şi de murdărie) + opţiune BUMBAC

Seite 43

ProgramInterval pentrutemperaturăÎncărcătură ma-ximăViteză maximăde centrifugareDescriere program(Tip de încărcătură şi de murdărie)MINIPROGRAM30°C3 k

Seite 44

Program1)2) 3) 4)

Seite 45 - ROMÂNA 45

• Пазете препарати далеч от деца.• Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда,когато вратичката е отворена.• Ако уредът има устройство за детска

Seite 46 - ROMÂNA 46

Programe Încărcătură (kg)Consum deenergie(kWh)Consum deapă (litri)Durata apro-ximativă aprogramului(minute)Grad deumezeală re-manentă(%)1)Delicate 40°

Seite 47 - ROMÂNA 47

Pentru a scoatesertarul, apăsaţi peopritor şi trageţi-lafară.Pentru a ajutaprocesul de curăţare,desfaceţi şi parteasuperioară acompartimentuluipentru

Seite 48 - ROMÂNA 48

Folosiţi un creionpentru a verificadacă roata filtrului,situată chiar înspatele acestuia, sepoate roti. (Estenormal ca roatafiltrului să învârtăneunif

Seite 49 - ROMÂNA 49

De fiecare dată când evacuaţiapa prin furtunul de golire deurgenţă, trebuie să turnaţi 2 litride apă în compartimentulprincipal de spălare al sertarul

Seite 50 - ROMÂNA 50

Defectări posibileProblemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu por-neşte:Uşa nu a fost închisă.(Indicatorul roşu pentru butonul se aprinde intermitent).

Seite 51 - ROMÂNA 51

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu seumple cu apă:Robinetul de apă este închis.(Indicatorul roşu pentru butonul se aprinde intermitent).Deschi

Seite 52

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul seopreşte pe duratafazei de spălare:Alimentarea cu curent a fost între-ruptă.Aşteptaţi revenirea curentului.Ap

Seite 53 - ROMÂNA 53

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul face unzgomot neobiş-nuit:Nu au fost înlăturate buloanelepentru transport şi ambalajul.Verificaţi instalarea c

Seite 54 - ROMÂNA 54

Dimensiuni Lăţime (cm) 59,6Înălţime (cm) 82Adâncime (cm) 54,4 maxPresiunea de alimentare cuapă1)Minimă 0,5 bar (0,05 MPa)Maximă 8 bar (0,8 MPa)Încărca

Seite 55 - ROMÂNA 55

centrul local de reciclare sau contactaţiadministraţia oraşului dvs.GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă t

Seite 56 - ROMÂNA 56

Инструкции за безопасностИнсталиранеИнсталацията трябва даотговаря на съответнитенационални разпоредби.• Извадете всички опаковки и болтове запревозва

Seite 57 - ROMÂNA 57

• Deteriorarea următoarelor piese:vitroceramică, accesorii, coşurile de vaseşi de tacâmuri, ţevile de alimentare şi deevacuare, garnituri de etanşare,

Seite 58 - ROMÂNA 58

din Manualul Utilizatorului din aceastăbroşură, înainte de a ne contacta.Cum ne puteţi contacta dacă aveţi nevoiede asistenţa noastrăVă rugăm consulta

Seite 59 - GARANŢIA IKEA

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 61 - ROMÂNA 61

132901911-A-062018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1609141-2

Seite 62

• Уверете се, че няма видими течове повреме на и след първото използванена уреда.• Не използвайте удължение за маркуч,ако маркучът за подаване на вода

Seite 63

Описание на уредаПреглед на уреда1234561Чекмедже за дозиране на перилнипрепарати2Kомандно табло3Дръжка за отваряне на вратичката4Табелка с данни5Филтъ

Seite 64 - AA-1609141-2

Защита за децаТози уред е снабден със специална функция, която не допуска деца и домашниживотни да останат затворени в барабана.Внимавайте деца или до

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare