IKEA DAGLIG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA DAGLIG herunter. IKEA DAGLIG Vartotojo vadovas Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DAGLIG
RU
SK
LT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

DAGLIGRUSKLT

Seite 2

Если поместить рядом спанелью управления кухоннуюпосуду, превышающую своимиразмерами размерыконфорки, панель управленияможет нагреться.Дисплеи уровня

Seite 3 - LIETUVIŲ 39

Включение и выключение внешнихконтуров. Включение и выключение овальнойзоны нагреваВключите овальную зону нагрева,прикоснувшись к полю на 1-2секунды

Seite 4 - Содержание

Для выключения этой функции коснитесь. Будет выбран заданный ранееуровень мощности.При выключении прибора отключается иэта функция.Функция «Защита от

Seite 5

Коснитесь и удерживайте в течениетрех секунд. Дисплеи включатся ивыключатся. На три секунды коснитесь .Загорится символ , потому что звуквыключен.

Seite 6 - Указания по безопасности

Удаление остатков и стойкихзагрязнений1. Содержащую сахар пищу, пластмассуили кухонную фольгу следуетнемедленно удалять, лучше всего спомощью скребка

Seite 7

Неисправность Возможная причина РешениеОтсутствует индикацияостаточного тепла.Конфорка только чтовключена и не успеланагреться.Если при этом конфоркас

Seite 8

ВНИМАНИЕ! В процессеустановки соблюдайте законы,распоряжения, предписания инормы (требования техникиэлектробезопасности, правилаи порядок утилизации и

Seite 9 - РУССКИЙ 9

электросети с разрывом не менее 3 мммежду всеми контактами. Это можетбыть, например, предохраняющийавтоматический выключатель, автоматзащиты от тока у

Seite 10 - РУССКИЙ 10

Число конфорок 4Технология нагрева ИзлучающийнагревательДиаметр круглыхконфорок (Ø)Передняя леваяЗадняя леваяПередняя правая21 см14,5 см14,5 смДли

Seite 11

сырья или обратитесь в своемуниципальное управление.Дата производства данного изделия указана в серийном номере(serial numbеr), где первая цифра номер

Seite 13 - РУССКИЙ 13

ремонт, запасные части, выполнениеработ и дорожные расходы – приусловии, что доступ к технике в целяхремонта не затруднен и не вызываетсущественных ра

Seite 14 - РУССКИЙ 14

транспортировку товара домой или подругому адресу, ИКЕА не несетответственности за повреждения,возникшие при перевозке. Тем неменее, если услуга доста

Seite 15 - РУССКИЙ 15

Как связаться с нами, если вам нужнанаша помощьПожалуйста, ознакомьтесь со спискомсервисных центров, авторизированныхИКЕА, который представлен на посл

Seite 16

ObsahBezpečnostné informácie 23Bezpečnostné pokyny 24Popis výrobku 27Každodenné používanie 28Tipy a rady 30Ošetrovanie a čistenie 31Riešenie problémov

Seite 17 - 702.228.18

Všeobecné bezpečnostné pokyny• Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžuznačne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.• Spotrebič n

Seite 18 - РУССКИЙ 18

spodnou časťou spotrebiča a hornouzásuvkou postačujúci na cirkuláciuvzduchu.• Spodná časť spotrebiča sa môžezohriať. Pod spotrebič nainštalujtenehorľa

Seite 19 - РУССКИЙ 19

• Nepoužívajte spotrebič ako pracovnýalebo odkladací povrch.• Ak je povrch spotrebiča popraskaný,ihneď odpojte spotrebič z elektrickejsiete. Predídete

Seite 20

Popis výrobkuRozloženie varného povrchu145 mm145 mm170/265 mm120/175/210 mm31 2451Jednoduchá varná zóna 1 200 W2Viacúčelová oválna varná zóna 1500/2 4

Seite 21

Displeje výkonového stupňaDisplej PopisVarná zóna je vyp-nutá. - Varná zóna je zap-nutá. + čísloVyskytla sa poru-cha. Pozrite si kapi-tolu „Riešenie p

Seite 22

Používanie časovačaOpakovanie sa dotýkajte , kým nezačneblikať ukazovateľ požadovanej varnejzóny. V prípade pravej prednej zóny je tonapríklad .Dot

Seite 23 - SLOVENSKY

РУССКИЙ 4SLOVENSKY 23LIETUVIŲ 39

Seite 24 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

• Dotknite sa na 4 sekundy. Do 10sekúnd nastavte výkonový stupeň.Spotrebič môžete používať.• Po vypnutí spotrebiča pomocou sadetská poistka znova

Seite 25

dávajte pozor, aby pokrm v nádobenevyvrel a aby sa nepripálil.• Varné zóny nikdy nepoužívajte sprázdnym kuchynským riadom ani bezriadu.• Žiadnu časť s

Seite 26

Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič sa nedá zapnúťalebo nefunguje.Spotrebič nie je pripojený kuzdroju elektrického napája-nia aleb

Seite 27 - SLOVENSKY 27

Ak ste spotrebič nepoužívalisprávne alebo inštaláciunevykonal autorizovaný technik,môže sa stať, že za návštevupracovníka servisného strediskaalebo pr

Seite 28 - SLOVENSKY 28

• Spotrebič sa nedodáva so sieťovýmkáblom. Kábel si zakúpte ušpecializovaného predajcu. Jednofázovéalebo dvojfázové pripojenie si vyžadujesieťový kábe

Seite 29

Energetická účinnosťInformácie o produkte podľa EU 66/2014Identifikácia modelu DAGLIG702-228-18Typ varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet va

Seite 30 - SLOVENSKY 30

recyklujte odpad z elektrických aelektronických spotrebičov. Nelikvidujtespotrebiče označené symbolom spolu sodpadom z domácnosti. Výrobokodovzdajte

Seite 31 - SLOVENSKY 31

• Časti bez funkcií a dekoračné časti, ktorébežne neovplyvňujú normálnepoužívanie spotrebiča, vrátaneškrabancov a možných farebných zmien.• Náhodné po

Seite 32 - SLOVENSKY 32

prípojky, pretože ich musí vykonaťautorizovaný servisný technik.3. otázok o objasnenie obsahu návodu napoužívanie a špecifikácií spotrebičaIKEA.Aby sm

Seite 33 - Inštalácia

TurinysSaugos informacija 39Saugos instrukcija 40Gaminio aprašymas 43Kasdienis naudojimas 44Patarimai 46Valymas ir priežiūra 47Trikčių šalinimas 47Įre

Seite 34

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Описание изделия 9Ежедневное использование 10Полезные советы 13Уход и очистка 13

Seite 35 - SLOVENSKY 35

Bendrieji saugos reikalavimai• Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu.Nelieskite kaitinimo elementų.• Nenaudokite prietaiso su išori

Seite 36 - ZÁRUKA IKEA

Elektros prijungimasĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektrossmūgio pavojus.• Visus elektros prijungimus turi įvestikvalifikuotas elektrikas.• Šis prietaisas turi

Seite 37

ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir sprogimopavojus• Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kiltilengvai užsiliepsnojančių garų.Kaitindami riebalus ir aliejų, būkiteat

Seite 38 - SLOVENSKY 38

Gaminio aprašymasMaisto gaminimo paviršių išdėstymas145 mm145 mm170/265 mm120/175/210 mm31 2451Vienguba kaitvietė, 1 200 W2Universalioji apvalioji kai

Seite 39 - LIETUVIŲ

Galios lygio rodiniaiRodinys AprašasKaitvietė išjungta. - Kaitvietė veikia. + skaitmuoĮvyko veikimo triktis.Žr. skyrių „Trikčiųšalinimas“.Kaitvietė vi

Seite 40 - Bendrieji saugos reikalavimai

Palieskite laikmačio arba , kadnustatytumėte laiką nuo 00 iki 99 minučių.Kai kaitvietės indikatorius mirksi lėčiau,vykdoma laiko atskaita. Nustatyk

Seite 41

• kokiais nors daiktais (puodu, šluoste arpan.) ilgiau nei maždaug 10 sekundžiųuždengėte bet kurį simbolį;• jeigu praėjus tam tikram laikotarpiuikaitv

Seite 42

Valymas ir priežiūraBendra informacijaĮSPĖJIMAS! Išjunkite prietaisą irleiskite jam atvėsti prieš valant.ĮSPĖJIMAS! Saugumosumetimais nevalykite priet

Seite 43 - LIETUVIŲ 43

Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasPrietaiso nepavyksta įjungtiarba jis neveikia.Prietaisas neprijungtas arbanetinkamai pri

Seite 44 - LIETUVIŲ 44

ĮrengimasBendroji informacijaGamintojas neatsako už jokius žmonių argyvūnų sužeidimus ar žalą turtui, kilusiąnesilaikant pirmiau minėtų saugosreikalav

Seite 45

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,когда он работает или остывает. Доступные для контактачасти прибора сохраняют высокую температуру

Seite 46 - LIETUVIŲ 46

automatinį jungiklį, apsaugos nuonuotėkio atjungiamąjį įtaisą arbasaugiklį.• Prijungimas ir jungiamosios jungtysprivalo būti atlikti vadovaujantissuju

Seite 47 - LIETUVIŲ 47

Apvalių kaitviečių skersmuo(Ø)Kairioji priekinėKairioji galinėDešinioji priekinė21,0 cm14,5 cm14,5 cmNeapvalios kaitvietės ilgis(I) ir plotis (P)Dešin

Seite 48 - LIETUVIŲ 48

„LAGAN“ – tokiu atveju jam taikoma dviejų(2) metų garantija. Originalų gaminiopirkimo čekį būtina išsaugoti kaip pirkimoįrodymą. Jeigu prireiktų atlik

Seite 49 - Įrengimas

• Remonto darbams atlikus netinkamąmontavimą arba sumontavus ne pagalspecifikaciją.• Naudojus prietaisą ne namų ūkioaplinkoje, t. y. naudojus profesio

Seite 50

Norint, kad paslaugos būtųteikiamos greičiau,rekomenduojame skambintispecialiais, šio vartotojo vadovopabaigoje nurodytais telefonųnumeriais. Prireiku

Seite 51 - LIETUVIŲ 51

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 52

867320507-B-212015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1179520-1

Seite 53

• В случае повреждения шнура питания во избежаниенесчастного случая он должен быть замененизготовителем, авторизованным сервисным центром илиспециалис

Seite 54

расстоянии, убедитесь, что сетевойшнур или вилка (если это применимо кданному прибору) не касаетсягорячего прибора или горячей посуды.• Не пользуйтесь

Seite 55

• Использованное масло можетсодержать остатки продуктов, чтоможет привести к его возгоранию приболее низких температурах посравнению с маслом, которое

Seite 56 - AA-1179520-1

Описание изделияФункциональные элементы варочной панели145 mm145 mm170/265 mm120/175/210 mm31 2451Одноконтурная конфорка 1200 Вт2Многофункциональная о

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare