IKEA MWP T00 AN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Barbrque & Grills IKEA MWP T00 AN herunter. IKEA MWP T00 WF Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EXEMPLARISK

EXEMPLARISK GENASTPTGRESNL

Seite 2

PORTUGUÊS 10Eco 2131. Prima o botão OK.2. Rode o botão Adjust para ligar ou desligar o modo ECO.3. Prima novamente o botão OK para conrmar a alte

Seite 3 - NEDERLANDS 67

PORTUGUÊS 11Nível de potênciaApenas microondasPotência Uso sugerido:900 W Aquecer bebidas, água, sopas brancas, café, chá ou outros alimentos com ele

Seite 4 - Informações de segurança

PORTUGUÊS 12Certique-se de que os utensílios utilizados são resistentes ao calor e adequados para utilização num forno microondas antes de grelhar c

Seite 5 - PORTUGUÊS 5

PORTUGUÊS 13Alimentos congelados em sacos de plástico, películas de plástico ou embalagens de cartão podem ser colocados directamente no forno, desde

Seite 6 - Descrição do aparelho

PORTUGUÊS 14Ar forçadoUtilize esta função para cozinhar merengues, massas, pão de ló, soufés, aves e carne assada.513241. Rode o botão multifunções

Seite 7 - PORTUGUÊS 7

PORTUGUÊS 15Limpeza e manutençãoA limpeza é a única manutenção normalmente requerida.A falta de limpeza do forno poderá provocar a deterioração da su

Seite 8 - Painel de controlo

PORTUGUÊS 16Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. A alimentação eléctrica ou o aparelho não estão ligados.Verique os fusíveis e ce

Seite 9 - Uso diário

PORTUGUÊS 17DadostécnicosTensão de alimentação 230 V/50 HzEntrada de potência nominal 2800 WFusível 16 APotência de saída MO 900 WGrelhador 1600 WCo

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

PORTUGUÊS 18DadosparatestarodesempenhodoaquecimentodeacordocomanormaIEC60705.A Comissão electrotécnica internacional criou uma norma par

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

PORTUGUÊS 19MontagemdoelectrodomésticoSiga as instruções de montagem fornecidas em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico.Para d

Seite 13 - PORTUGUÊS 13

PORTUGUÊS 20Antes de ligarVerique se a voltagem indicada na chapa de características equivale à voltagem de corrente eléctrica da sua casa.Não retir

Seite 14 - PORTUGUÊS 14

PORTUGUÊS 21Questões ambientaisA caixa da embalagem pode ser totalmente reciclada tal como conrmado pelo símbolo de reciclagem ( ).Respeite todas as

Seite 15 - Limpeza e manutenção

PORTUGUÊS 22GARANTIA IKEADurantequantotempoéválidaagarantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

PORTUGUÊS 23provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.• Reparações não efectuad

Seite 17 - Dadostécnicos

PORTUGUÊS 24nomanualdoaparelhoespecícopara o qual necessita de assistência. Tambémsolicitamosquenosindiquesempre o número de artigo IKEA (

Seite 18 - PORTUGUÊS 18

ESPAÑOL 25Lea las instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas.No caliente ni use material inamable en o cerca del horno. Los gases

Seite 19 - Instalação

ESPAÑOL 26Las juntas de la puerta y las zonas circundantes deberán ser inspeccionadas con regularidad por si están en mal estado. Si estas zonas se e

Seite 20 - Ligaçãoeléctrica

ESPAÑOL 27Descripción del productoAccesoriosSoporte del plato giratorio 1x Bandeja para hornear 1xPlato giratorio de cristal 1xParrilla 1x123

Seite 21 - Questões ambientais

ESPAÑOL 28GeneralidadesHay varios accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microond

Seite 22 - GARANTIA IKEA

ESPAÑOL 29Panel de mandos1 Mando multifunción2 Botón de parada3 Botón Atrás4 Pantalla5 Botón OK6 Botón de puesta en marcha7 Mando de ajuste765

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 25ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46NEDERLANDS 67

Seite 24 - PORTUGUÊS 24

ESPAÑOL 30Protección de inicio / Bloqueo de las teclasEsta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno haya vuelto al

Seite 25 - Información sobre seguridad

ESPAÑOL 31Eco 2131. Pulse el botón OK.2. Utilice el mando de ajuste para activar o desactivar la función ECO.3. Pulse el botón OK de nuevo para co

Seite 26 - ESPAÑOL 26

ESPAÑOL 32Nivel de potenciaSólo microondasPotencia Uso recomendado:900 W Calentar bebidas, agua, sopas ligeras, café, té u otros alimentos con un alt

Seite 27 - Descripción del producto

ESPAÑOL 33iIMPORTANTE: No use utensilios de plástico al usar el grill. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados.Descongel

Seite 28 - ESPAÑOL 28

ESPAÑOL 34La forma del embalaje inuye en el tiempo de descongelación. Los paquetes planos se descongelan antes que los altos.Separe las piezas a med

Seite 29 - Panel de mandos

ESPAÑOL 35513241. Gire el mando multifunción hasta que encuentre la función Aire forzado (aparece la temperatura prejada).2. Gire el mando de ajus

Seite 30 - Uso diario

ESPAÑOL 36Limpieza y mantenimientoEl único mantenimiento necesario es la limpieza.Si no se mantiene el horno limpio, se podría deteriorar la superci

Seite 31 - ESPAÑOL 31

ESPAÑOL 37Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. No hay conexión del aparato o de la red eléctrica.Verique los fusibles y que existe

Seite 32 - ESPAÑOL 32

ESPAÑOL 38DatostécnicosTensión de alimentación 230 V/50 HzEntrada de potencia nominal 2800 WFusible 16 APotencia de salida de microondas 900 WGrill

Seite 33 - ESPAÑOL 33

ESPAÑOL 39DatossobreprestacionesdecalorconformesconlanormaIEC60705.La Comisión Electrotécnica Internacional (CEI) ha desarrollado una norma

Seite 34 - ESPAÑOL 34

PORTUGUÊS 4Leia atentamente e guarde-as para consultas futuras.Não aqueça nem utilize materiais inamáveis no interior ou perto do forno. Os vapores

Seite 35 - ESPAÑOL 35

ESPAÑOL 40Montaje del aparatoPara instalar el aparato, siga las instrucciones de montaje que entregamos por separado.Para abrir la puerta con el disp

Seite 36 - Limpieza y mantenimiento

ESPAÑOL 41Antes de conectar el hornoCompruebe que la tensión indicada en la placa de características corresponda a la tensión de su hogar.No extraiga

Seite 37 - Quéhacersi

ESPAÑOL 42Aspectos medioambientalesLa caja del embalaje es totalmente reciclable, como lo atestigua el símbolo ( ).Respete la normativa local sobre d

Seite 38 - Datostécnicos

ESPAÑOL 43GARANTÍA IKEA¿QuéplazodevalideztienelagarantíadeIKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co

Seite 39 - ESPAÑOL 39

ESPAÑOL 44proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.• Reparaciones provocadas por una

Seite 40 - Instalación

ESPAÑOL 45enlaplacadedatostécnicosdelaparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso

Seite 41 - Conexióneléctrica

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.Μη ζεσταίνετε και μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά στο

Seite 42 - Aspectos medioambientales

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47Η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να γίνει μόνο από ειδικευμένο τεχνικό.Το σέρβις πρέπει να εκτελείται μόνο από ειδικευμένο τ

Seite 43 - GARANTÍA IKEA

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48ΠεριγραφήπροϊόντοςΕξαρτήματαΒάση περιστρεφόμενου δίσκου1x Ταψί ψησίματος 1xΓυάλινος περιστρεφόμενος δίσκος 1xΣχάρα 1x12341 Πίνακας

Seite 44 - ESPAÑOL 44

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49ΓενικάΔιατίθενται διάφορα εξαρτήματα στην αγορά. Πριν αγοράσετε κάποιο εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικρο

Seite 45 - ESPAÑOL 45

PORTUGUÊS 5proceder a qualquer operação de assistência ou reparação, que envolva a remoção de qualquer tampa de protecção contra a exposição à energi

Seite 46 - Πίνακαςπεριεχομένων

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50Πίνακαςελέγχου1 Διακόπτης πολλαπλών λειτουργιών2 Κουμπί διακοπής3 Κουμπί επιστροφής4 Οθόνη5 Κουμπί OK6 Κουμπί έναρξης7 Κουμπί ρύθμ

Seite 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51Προστασίααπόκατάλάθοςέναρξητηςλειτουργίας/κλείδωμαγιαπαιδιάΑυτό το αυτόματο σύστημα ασφαλείας ενεργοποιείται ένα λεπτό αφού ο φ

Seite 48 - Περιγραφήπροϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52Ήχος213 1. Πατήστε το κουμπί ΟΚ.2. Περιστρέψτε το κουμπί ρύθμισης για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον ήχο.3. Πατήστε το κο

Seite 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53Επίσης, μπορείτε να μεταβάλετε το χρόνο μαγειρέματος εάν περιστρέψετε το κουμπί ρύθμισης για αύξηση ή μείωση του χρόνου. Μπορείτε να αλλάξ

Seite 50 - Πίνακαςελέγχου

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54επόμενη ρύθμιση.4. Περιστρέψτε το διακόπτη ρύθμισης για να ρυθμίσετε το χρόνο ψησίματος.5. Πατήστε το κουμπί έναρξης.Τοποθετήστε το φαγη

Seite 51 - Καθημερινήχρήση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55ζέσταμα με μικροκύματα» και επιλέξτε τη ρύθμιση 160 W κατά την απόψυξη. iΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην τοποθετείτε κατεψυγμένα τρόφιμα απευθείας σε θερμό

Seite 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56ΕξαναγκασμένοςαέραςΧρησιμοποιείτε τη λειτουργία αυτή για να φτιάξετε μαρέγκα, γλυκά, παντεσπάνι, σουφλέ, πουλερικά και ψητό κρέας.513241.

Seite 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57ΚαθαρισμόςκαισυντήρησηΣυνήθως απαιτείται μόνο καθαρισμός της συσκευής.Εάν ο φούρνος δεν διατηρείται καθαρός, μπορεί να φθαρούν οι επιφάν

Seite 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Ελέγξτε τις ασφάλειες

Seite 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59ΤεχνικάστοιχείαΤάση παροχής 230 V/50 HzΟνομαστική είσοδος ισχύος 2800 WΑσφάλεια 16 AΙσχύς εξόδου μικροκυμάτων 900 WΓκριλ 1600 WΜεταγωγή θ

Seite 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

PORTUGUÊS 6Descrição do aparelhoAcessóriosSuporte do prato rotativo 1x Tabuleiro 1xPrato rotativo de vidro 1xCesto de arame 1x12341 Painel d

Seite 57 - Καθαρισμόςκαισυντήρηση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60ΤαστοιχείαγιατονέλεγχοτηςαπόδοσηςθέρμανσηςσυμμορφώνονταιμετοπρότυποIEC60705.Η Διεθνής Επιτροπή Ηλεκτροτεχνίας (International

Seite 58 - Τινακάνετεεάν…

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61ΤοποθέτησητηςσυσκευήςΑκολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που διατίθενται ξεχωριστά όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή.Για να απασφαλίσετε την π

Seite 59 - Τεχνικάστοιχεία

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 62ΠρινσυνδέσετετησυσκευήΕλέγξτε εάν η ηλεκτρική τάση που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων ανταποκρίνεται στην ηλεκτρική τάση

Seite 60 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63ΠεριβαλλοντικάθέματαΤο κιβώτιο συσκευασίας είναι πλήρως ανακυκλώσιμο, όπως επιβεβαιώνεται από το σύμβολο ανακύκλωσης ( ).Πρέπει να τηρούν

Seite 61 - Διάταξηασφαλείαςπόρτας

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64 64ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της σ

Seite 62 - Ηλεκτρικήσύνδεση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 65εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών ε

Seite 63 - Περιβαλλοντικάθέματα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66 66 Γιαταχύτερηεξυπηρέτηση,συνιστάταιηχρήσητωνειδικώντηλεφωνικώναριθμώνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Ανατρέχετεπάντα

Seite 64 - ΕΓΓΥΗΣΗIKEA

NEDERLANDS 67Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar ze voor raadpleging in de toekomst.Verwarm of gebruik geen ontvlambare materialen in of

Seite 65 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 65

NEDERLANDS 68Onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door een bevoegde onderhoudsmonteur worden uitgevoerd. Het is gevaarlijk voor ongetrainde pers

Seite 66 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66 66

NEDERLANDS 69Beschrijving van het apparaatAccessoiresPlateaudrager 1x Bakplaat 1xGlazen draaiplateau 1xRooster 1x12341 Bedieningspaneel2 Gr

Seite 67 - Inhoudsopgave

PORTUGUÊS 7GeralExistem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certique-se de que são adequados para serem utilizados com mi

Seite 68 - NEDERLANDS 68

NEDERLANDS 70AlgemeenEr zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik in de magn

Seite 69 - Beschrijving van het apparaat

NEDERLANDS 71Bedieningspaneel1 Multifunctionele knop2 Stoptoets3 Terugtoets4 Display5 OK-toets6 Starttoets7 Instelknop7654321EXEMPLARISKGENAST

Seite 70 - NEDERLANDS 70

NEDERLANDS 72Startbeveiliging / toetsenvergrendeling Deze automatische beveiliging wordt een minuut nadat de oven teruggekeerd is in "stand-by&q

Seite 71 - Bedieningspaneel

NEDERLANDS 73Eco 2131. Druk op de OK-toets.2. Draai de instelknop om de ECO-instelling AAN of UIT te zetten.3. Druk nogmaals op de OK-toets om de

Seite 72 - Dagelijks gebruik

NEDERLANDS 74VermogensniveauAlleen magnetronfunctieVermogen Aanbevolen gebruik:900 W Opwarmen van dranken, water, heldere soepen, kofe, thee of ande

Seite 73 - NEDERLANDS 73

NEDERLANDS 75Overtuig uzelf ervan, voordat u met grillen begint, dat het kookgerei dat u gebruikt hittebestendig is en geschikt is voor de oven.iBELA

Seite 74 - NEDERLANDS 74

NEDERLANDS 76Bevroren voedsel in een plastic zak, plastic folie of kartonnen verpakking kan rechtstreeks in de oven geplaatst worden als de verpakkin

Seite 75 - NEDERLANDS 75

NEDERLANDS 77Hete luchtGebruik deze functie voor het bereiden van meringues, koekjes, biscuitgebak, soufés, gevogelte en geroosterd vlees.513241. D

Seite 76 - NEDERLANDS 76

NEDERLANDS 78Reiniging en onderhoudNormaal gesproken is schoonmaken de enige vorm van onderhoud die nodig is.Als de oven niet goed wordt schoongehoud

Seite 77 - NEDERLANDS 77

NEDERLANDS 79Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is niet aangesloten op de netvoeding.Controleer uw zekeringen

Seite 78 - Reiniging en onderhoud

PORTUGUÊS 8Painel de controlo1 Botão multifunções2 Botão Stop (Parar)3 Botão Back (Retroceder)4 Visor5 Botão OK6 Botão Start (Iniciar)7 Botão

Seite 79 - Wat moet u doen als

NEDERLANDS 80Technische gegevensVoedingsspanning 230 V/50 HzNominaal ingangsvermogen 2800 WZekering 16 AUitgangsvermogen magnetron 900 WGrill 1600 WC

Seite 80 - Technische gegevens

NEDERLANDS 81Gegevens voor het testen van de verwarmingsprestaties in overeenstemming met IEC 60705.De Internationale Elektrotechnische Commissie hee

Seite 81 - NEDERLANDS 81

NEDERLANDS 82Het apparaat monterenVolg de meegeleverde afzonderlijke montage-instructies voor het installeren van het apparaat.Zie Afb. 1 voor het op

Seite 82 - Kinderbeveiliging

NEDERLANDS 83Voordat u de oven aansluitControleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning in uw woning.Verwijder geen beschermi

Seite 83 - Elektrische aansluiting

NEDERLANDS 84MilieuDe verpakking kan volledig worden gerecycled, zoals wordt aangegeven door het recycling-symbool ( ).Houd u aan plaatselijke voorsc

Seite 84 - NEDERLANDS 84

NEDERLANDS 85IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw

Seite 85 - IKEA GARANTIE

NEDERLANDS 86geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicedienst

Seite 86 - NEDERLANDS 86

NEDERLANDS 87 Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviserenwijudespecieketelefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de

Seite 87 - NEDERLANDS 87

88BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif

Seite 89

PORTUGUÊS 9Protecção de aquecimento / bloqueio das teclas Esta função automática de segurança é activada um minuto após o forno ter regressado ao &qu

Seite 92 - 4000 105 68990

4000 105 68990© Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-720619-118535

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare